Beatriz Luengo - Candela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Candela




Candela
Свеча
Se pone bien bonita, se pinta la mulata
Она так красива, эта мулатка прихорашивается
Ay, si tu quieres yo te cuento bien la historia de la flaca
Ах, если хочешь, я расскажу тебе историю этой худышки
Cuerpo espectacular, boca sentimental
Эффектная фигура, чувствительные губы
Con mucho que contar y tanto que aguantar
С чем-то, что можно рассказать, и с чем-то, что приходится терпеть
Del bajo mundo ella proviene, tanto vales tanto tienes
Из низов она родом, сколько стоишь столько и имеешь
Ese es el lema y si no te conviene, escucha lo que viene
Таков девиз, и если тебя это не устраивает, слушай, что будет дальше
Que esta historia siempre pega a los que poco tienen
Ведь эта история всегда цепляет тех, у кого мало что есть
Candela, soñaba ser princesa
Кандела, мечтала стать принцессой
En su castillo de suelo a tierra
В своем замке из земли до неба
Y techo de cartón
И крышей из картона
Candela, tan sonriente
Кандела, такая улыбчивая
Con sus ojitos negros
Своими черными глазами
Llenos de pena y de ilusión
Полными печали и надежды
Candela, catorce primaveras
Кандела, четырнадцать весен
Con sus sueños rotos
С разбитыми мечтами
Aquella niña empezó a cambiar
Та девочка начала меняться
Vivía pensando que algún día
Жила, думая, что однажды
Aquellos sueños de ser princesa
Те мечты стать принцессой
Podría comprar
Сможет купить
Candela, la reina de la calle
Кандела, королева улицы
Así se crió mi Candela
Так выросла моя Кандела
Candela, la dueña de la calle
Кандела, хозяйка улицы
Así se crió mi Candela
Так выросла моя Кандела
Candela en su primer encuentro
Кандела в свою первую встречу
Cortó sus alas, cerró sus ojos
Подрезала крылья, закрыла глаза
Y se dejó
И сдалась
Candela, la más bella rosa
Кандела, самая красивая роза
Que en sábanas blancas, sin sentimientos
Что на белых простынях, без чувств
Se marchitó
Завяла
La vida le quemó por dentro
Жизнь выжгла ее изнутри
Como a tantas otras que en su destino
Как и многих других, кому судьбой
No estaba amar
Не было суждено любить
Ay, mi Candela, después de esa noche
Ах, моя Кандела, после той ночи
Guardó sus sueños en su gaveta y se marchó
Спрятала свои мечты в ящик и ушла
Mira, mira como va Candela
Смотри, смотри, как идет Кандела
Mira, mira como va (ay mi Candela)
Смотри, смотри, как идет (ах, моя Кандела)
Mira, mira como va Candela (ay cómo va mi Candela)
Смотри, смотри, как идет Кандела (ах, как идет моя Кандела)
Mira, mira como va (ay cómo va)
Смотри, смотри, как идет (ах, как идет)
Mira, mira como va Candela
Смотри, смотри, как идет Кандела
Mira, mira como va
Смотри, смотри, как идет
Mira, mira como va
Смотри, смотри, как идет
Mira, mira como va Candela
Смотри, смотри, как идет Кандела
Mira, mira como va
Смотри, смотри, как идет
Candela, la reina de la calle
Кандела, королева улицы
Así se crió mi Candela
Так выросла моя Кандела
Candela, la dueña de la calle
Кандела, хозяйка улицы
Así se crió mi Candela
Так выросла моя Кандела
Candela, ya no tiene dueño
У Канделы больше нет хозяина
Tiene su precio y si tu quieres puedes comprar
У нее есть цена, и если хочешь, можешь купить
Candela, se apagó por dentro
Кандела, погасла внутри
Y en si última cita en las noticias fue a parar
И в своем последнем свидании попала в новости
Y como de costumbre ella acuesta al chama
И как обычно, она укладывает малыша
La almohada en su cama
Подушка на ее кровати
Los zapatitos limpiecitos pa′ mañana por la mañana
Чистые туфельки на завтрашнее утро
En la frente los besitos de su mama
На лбу поцелуи ее мамы
Y en el pecho esa virgen que lo calma
А на груди та дева, что успокаивает
Ahora Candela ya esta lista pa' trabajar
Теперь Кандела готова к работе
Busca un cliente con dinero para empezar
Ищет клиента с деньгами, чтобы начать
Pero la vida por desgracia le quiere cobrar
Но жизнь, к несчастью, хочет получить с нее долг
Y ya su ángel llega tarde para ayudar
И ее ангел уже опаздывает на помощь
Su sangre como rosa que pétalos derrama
Ее кровь, как роза, что лепестки роняет
Su vida se va en prosas que pasan por su alma
Ее жизнь уходит в прозе, что проходит через ее душу
Otra más que muere
Еще одна, что умирает
Lo cuentan los que la pudieron ver
Об этом рассказывают те, кто смог ее увидеть
Que al amanecer dos polis salieron del hotel
Что на рассвете два полицейских вышли из отеля
Ay, ay, ay, ay mi Candela
Ах, ах, ах, ах, моя Кандела
Ay, ay, ay, ay, ya no está
Ах, ах, ах, ах, ее больше нет
Se me apagó mi Candela
Погасла моя Кандела
Ay, ay, ay, ay, que nos va
Ах, ах, ах, ах, что же нам делать
Ay, ay, ay, ay mi Candela
Ах, ах, ах, ах, моя Кандела
Ay, ay, ay, ay, ya no está
Ах, ах, ах, ах, ее больше нет
Se me apagó mi Candela
Погасла моя Кандела
Ay, ay, ay, ay, que nos va
Ах, ах, ах, ах, что же нам делать
Candela, la reina de la calle
Кандела, королева улицы
Así se apagó mi Candela
Так погасла моя Кандела
Candela, la dueña de la calle
Кандела, хозяйка улицы
Así se apagó mi Candela
Так погасла моя Кандела





Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Andres, Luengo Gonzalez Beatriz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.