Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime,
¿que
será
de
tu
vida
Скажи
мне,
что
будет
с
твоей
жизнью,
Cuando
cierres
heridas
Когда
залечишь
раны,
Pienses
que
ya
me
olvidas
Подумаешь,
что
уже
забыл
меня,
Y
te
acuerdes
de
mí?
И
вспомнишь
обо
мне?
Horas,
que
se
van
como
días
Часы,
что
уходят,
как
дни,
Que
se
van
como
olas
Что
уходят,
как
волны,
Y
al
final
desembocan
И
в
конце
концов
впадают
En
un
mundo
sin
ti
В
мир
без
тебя.
Llámame
cuando
no
sientas
calor
en
tu
piel
Позвони
мне,
когда
не
почувствуешь
тепла
на
своей
коже,
Llámame
sin
saber
que
ya
no
estoy,
uh
Позвони
мне,
не
зная,
что
меня
уже
нет,
ух,
Miéntele
cuando
en
tus
sueños
me
vuelvas
a
ver
Солги
себе,
когда
во
сне
снова
увидишь
меня,
Miéntele
sin
saber
que
ya
no
estoy
aquí
Солги
себе,
не
зная,
что
меня
здесь
уже
нет.
Tonta,
me
creí
tus
mentiras
Глупая,
я
поверила
твоей
лжи,
Porque
cuando
lastimas
Потому
что,
когда
ты
ранишь,
Yo
me
siento
perdida
Я
чувствую
себя
потерянной,
Pero
me
haces
feliz
Но
ты
делаешь
меня
счастливой.
Quiero
que
en
tus
noches
vacías
Хочу,
чтобы
в
твои
пустые
ночи,
Mientras
ella
te
mira
Пока
она
смотрит
на
тебя,
Mi
recuerdo
en
sus
ojos
Мои
воспоминания
в
ее
глазах
No
te
deje
dormir
Не
давали
тебе
спать.
Llámame
cuando
no
sientas
calor
en
tu
piel
Позвони
мне,
когда
не
почувствуешь
тепла
на
своей
коже,
Llámame
sin
saber
que
ya
no
estoy,
uh
Позвони
мне,
не
зная,
что
меня
уже
нет,
ух,
Miéntele
cuando
en
tus
sueños
me
vuelvas
a
ver
Солги
себе,
когда
во
сне
снова
увидишь
меня,
Miéntele
sin
saber
que
ya
no
estoy
aquí
Солги
себе,
не
зная,
что
меня
здесь
уже
нет.
Dis
moi,
qu′est
ce
que
ça
fait
d'être
dans
les
bras
d′une
autre
Скажи
мне,
каково
это
быть
в
объятиях
другой,
Dans
les
draps
d'une
autre
et
de
crier
mon
nom
В
постели
другой
и
кричать
мое
имя,
C'est
ma
voix
qui
te
touche
quand
tu
la
touche
Это
мой
голос
касается
тебя,
когда
ты
касаешься
ее,
Ca
relate
milles
supplices
Это
вызывает
тысячи
мучений,
Comme
une
bougie
sur
l′hotel
sacré
Как
свеча
на
священном
алтаре,
La
flamme
éclaire,
l′autre,
elle
Пламя
освещает
другую,
ее,
Et
maint'nant
je
voudrais
just′
te
dire
И
теперь
я
просто
хочу
сказать
тебе,
Regarde-moi,
regarde
la,
regarde
les
yeux
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
нее,
посмотри
в
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Andres, Luengo Gonzalez Beatriz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.