Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Flor de Loto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
harás
tú
sin
mí,
sin
saber
de
mi
vida?
What
will
you
do
without
me,
without
knowing
about
my
life?
Voy
dejando
atrás
tus
desprecios
de
propina
I'm
leaving
behind
your
disdain
as
a
tip
Sé
que
tú
no
puedes
ni
aunque
quieras
olvidarme
I
know
you
can't,
however
much
you
want
to,
forget
me
Sé
que
volverás
otra
vez
a
buscarme
I
know
you'll
come
back
to
find
me
again
No
quiero
más
disculpas
ni
consuelos
I
don't
want
any
more
excuses
or
consolations
Ya
estoy
curada
e′
espanto
I'm
already
healed
of
the
horror
Como
flor
de
loto
me
levanto
y
realzo
el
vuelo
Like
a
lotus
flower,
I
rise
and
take
flight
Que
ya
aprendí
a
nadar
de
tanto
ahogarme
por
los
charcos
I've
learned
to
swim
from
drowning
so
much
in
puddles
Hoy
se
despierta
una
brisa
nueva
después
de
tanto
aguacero
Today
a
new
breeze
awakens
after
so
much
downpour
Que
ya
mi
mundo
no
se
para
esperando
tu
sonrisa
My
world
no
longer
stops
to
wait
for
your
smile
Como
ave
fénix,
hoy
resurjo
en
mis
cenizas
Like
a
phoenix,
today
I
rise
from
my
ashes
Y
no
es
más
rápido
el
que
corre
más
deprisa
The
one
who
runs
faster
is
not
quicker
¿Qué
harás
tú
sin
mí,
sin
saber
de
mi
vida?
What
will
you
do
without
me,
without
knowing
about
my
life?
Voy
dejando
atrás
tus
desprecios
de
propina
I'm
leaving
behind
your
disdain
as
a
tip
Sé
que
tú
no
puedes
ni
aunque
quieras
olvidarme
I
know
you
can't,
however
much
you
want
to,
forget
me
Sé
que
volverás
otra
vez
a
buscarme
I
know
you'll
come
back
to
find
me
again
Caminante
no
hay
camino,
se
hace
camino
al
andar
Wayfarer,
there
is
no
path,
the
path
is
made
as
you
walk
Mientras
escucho
el
ruido
de
mis
botas
pienso:
" ¡Qué
razón
tenía
Serrat!"
As
I
listen
to
the
sound
of
my
boots
I
think:
"Serrat
was
so
right!"
Que
me
olvide
como
dar
paso
después
de
tanto
esperar
That
I
may
forget
how
to
take
a
step
after
waiting
so
long
Y
ahora
sin
ti
me
siento
como
pluma
en
carnaval
And
now
without
you,
I
feel
like
a
feather
in
carnival
Quizás
te
encuentre
un
día
rebuscando
en
tus
bolsillos
Perhaps
I'll
find
you
one
day
searching
your
pockets
Ese
papel
que
te
escribí
cuando
estabas
dormido
For
this
note
I
wrote
you
when
you
were
asleep
Te
encontrarás
solo
en
compañía
de
un
pitillo
y
te
preguntarás
You'll
find
yourself
alone
in
the
company
of
a
cigarette,
and
you'll
ask
yourself
¿Qué
haré
yo
sin
ti,
sin
saber
de
tu
vida?
What
will
I
do
without
you,
without
knowing
about
your
life?
Voy
dejando
atrás
tus
desprecios
de
propina
I'm
leaving
behind
your
disdain
as
a
tip
Sé
que
tú
no
puedes
ni
aunque
quieras
olvidarme
I
know
you
can't,
however
much
you
want
to,
forget
me
Sé
que
volverás
otra
vez
a
buscarme
I
know
you'll
come
back
to
find
me
again
Que
ya
mi
mundo
no
se
para
esperando
tu
sonrisa
My
world
no
longer
stops
to
wait
for
your
smile
Como
ave
fénix,
hoy
resurjo
en
mis
cenizas
Like
a
phoenix,
today
I
rise
from
my
ashes
Y
no
es
más
rápido
el
que
corre
más
deprisa
The
one
who
runs
faster
is
not
quicker
J'ai
decidé
de
partir
par
toutes
les
raisons
que
tu
connais
I've
decided
to
leave
for
all
the
reasons
you
know
(Sé
que
tú
no
puedes
ni
aunque
quieras
olvidarme
(I
know
you
can't,
however
much
you
want
to,
forget
me
Sé
que
volverás
otra
vez
a
buscarme)
I
know
you'll
come
back
to
find
me
again)
Je
ne
me
arretare
de
rien
I
won't
regret
anything
Je
sais
que
tu
nonplus
I
know
neither
will
you
Mais
tu
me
connais
peu-etre
a
la
prochain...
But
you
hardly
know
me
- perhaps
until
next
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Barroso, Yotuel Romero, Beatriz Luengo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.