Beatriz Luengo - Flor de Loto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Flor de Loto




Flor de Loto
Цветок лотоса
¿Qué harás sin mí, sin saber de mi vida?
Что будешь делать ты без меня, ничего не зная о моей жизни?
Voy dejando atrás tus desprecios de propina
Оставляю позади твои презрительные подачки.
que no puedes ni aunque quieras olvidarme
Знаю, ты не можешь забыть меня, даже если захочешь.
que volverás otra vez a buscarme
Знаю, ты вернёшься ко мне снова.
No quiero más disculpas ni consuelos
Не нужно мне больше извинений и утешений.
Ya estoy curada e′ espanto
Я уже исцелилась от страха.
Como flor de loto me levanto y realzo el vuelo
Словно цветок лотоса, я поднимаюсь и взлетаю.
Que ya aprendí a nadar de tanto ahogarme por los charcos
Я научилась плавать, захлёбываясь в лужах.
Hoy se despierta una brisa nueva después de tanto aguacero
Сегодня проснулся новый ветер после стольких ливней.
Que ya mi mundo no se para esperando tu sonrisa
Мой мир больше не останавливается в ожидании твоей улыбки.
Como ave fénix, hoy resurjo en mis cenizas
Как птица Феникс, я возрождаюсь из пепла.
Y no es más rápido el que corre más deprisa
И не тот быстрее, кто бежит стремительнее.
¿Qué harás sin mí, sin saber de mi vida?
Что будешь делать ты без меня, ничего не зная о моей жизни?
Voy dejando atrás tus desprecios de propina
Оставляю позади твои презрительные подачки.
que no puedes ni aunque quieras olvidarme
Знаю, ты не можешь забыть меня, даже если захочешь.
que volverás otra vez a buscarme
Знаю, ты вернёшься ко мне снова.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar
Путник, пути нет, путь создаётся в ходьбе.
Mientras escucho el ruido de mis botas pienso: " ¡Qué razón tenía Serrat!"
Слушая стук своих сапог, я думаю: "Как же прав был Серрат!"
Que me olvide como dar paso después de tanto esperar
Пусть я забуду, как делать шаг после стольких ожиданий.
Y ahora sin ti me siento como pluma en carnaval
А теперь без тебя я чувствую себя, как пёрышко на карнавале.
Quizás te encuentre un día rebuscando en tus bolsillos
Может быть, однажды я найду в твоих карманах,
Ese papel que te escribí cuando estabas dormido
Ту записку, что написала тебе, пока ты спал.
Te encontrarás solo en compañía de un pitillo y te preguntarás
Ты окажешься один в компании сигареты и спросишь себя:
¿Qué haré yo sin ti, sin saber de tu vida?
Что буду делать я без тебя, ничего не зная о твоей жизни?
Voy dejando atrás tus desprecios de propina
Оставляю позади твои презрительные подачки.
que no puedes ni aunque quieras olvidarme
Знаю, ты не можешь забыть меня, даже если захочешь.
que volverás otra vez a buscarme
Знаю, ты вернёшься ко мне снова.
Que ya mi mundo no se para esperando tu sonrisa
Мой мир больше не останавливается в ожидании твоей улыбки.
Como ave fénix, hoy resurjo en mis cenizas
Как птица Феникс, я возрождаюсь из пепла.
Y no es más rápido el que corre más deprisa
И не тот быстрее, кто бежит стремительнее.
Au revoir
Прощай.
J'ai decidé de partir par toutes les raisons que tu connais
Я решила уйти по всем причинам, которые ты знаешь.
(Sé que no puedes ni aunque quieras olvidarme
(Знаю, ты не можешь забыть меня, даже если захочешь.
que volverás otra vez a buscarme)
Знаю, ты вернёшься ко мне снова.)
Je ne me arretare de rien
Я ни перед чем не остановлюсь.
Je sais que tu nonplus
Я знаю, что ты тоже.
Mais tu me connais peu-etre a la prochain...
Но, возможно, ты узнаешь меня в следующий...





Авторы: Ahmed Barroso, Yotuel Romero, Beatriz Luengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.