Beatriz Luengo - Fábulas del Blah Blah Blah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Fábulas del Blah Blah Blah




Eran dos gotas de lluvia
Это были две капли дождя.
Que vinieron a encontrarse en un cristal
Которые пришли, чтобы встретиться в стекле,
Y sin conocerse de nada se pusieron a hablar
И, ни о чем не узнав, они заговорили.
"Hola, ¿Qué tal?" Mientras resbalaban bajito
"Привет, как дела?" когда они скользили низко
Suavecito, sin darse cuenta
Мягко, невольно
Al final del camino habían construido su charquito
В конце пути они построили свою лужу
Y es que no es yo por ti, si por
И это не я для тебя, если ты для меня.
Si me das, si yo te di
Если ты даешь мне, если я даю тебе,
Dejemos tanto Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Пусть так много бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла -
Que entre nosotros no hay primero ni segundo
Что между нами нет ни первого, ни второго.
Que el orden de los factores
Что порядок факторов
No altera el producto
Не изменяет продукт
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No hay canción sin melodía
Нет песни без мелодии,
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
Tampoco hay rosas sin espinas
Также нет роз без шипов
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No me imaginaría Paris sin su mona Lisa
Я бы не подумал о Париже без его Моны Лизы.
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No hay botón sin camisa, no hay queso sin su pizza
Нет пуговицы без рубашки, нет сыра без пиццы.
Era una aguja y un hilito
Это была игла и прядь.
Que cruzaron sus miradas en un desván
Которые пересекли их взгляды на чердаке,
Y sin decirse nada, se pusieron pa′ trabajar
И, ничего не сказав друг другу, они приступили к работе
Vieron aquel rotito en una esquina de aquel triste saco
Они увидели, что ротито в углу того печального мешка
Y decidieron unir fuerzas pa' arreglarlo
И они решили объединить усилия, чтобы исправить это
Y lo hicieron con tan sólo un trazo
И они сделали это одним ударом
Y es que no es yo por ti, si por
И это не я для тебя, если ты для меня.
Si me das, si yo te di
Если ты даешь мне, если я даю тебе,
Dejemos tanto Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Пусть так много бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла -
Que entre nosotros no hay primero ni segundo
Что между нами нет ни первого, ни второго.
Que el orden de los factores
Что порядок факторов
No altera el producto
Не изменяет продукт
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No hay canción sin melodía
Нет песни без мелодии,
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
Tampoco hay rosas sin espinas
Также нет роз без шипов
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No me imaginaría Paris sin su mona Lisa
Я бы не подумал о Париже без его Моны Лизы.
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No hay botón sin camisa, no hay queso sin su pizza
Нет пуговицы без рубашки, нет сыра без пиццы.
¡Oye! escucha el niño, mira
Эй! слушай ребенка, смотри.
Que en nuestro amor está la fuerza
Что в нашей любви сила
Toma consciencia
Осознание
Que esto no es apariencia
Что это не внешний вид
Somos la unión perfecta
Мы-идеальный союз.
Como "Bonnie and Clyde"
Как"Бонни и Клайд"
Como grabadora sin su "play"
Как диктофон без его"play"
Como Microsoft y Bill Gates
Как Microsoft и Билл Гейтс
Que sería del "hot dog" sin "microwave"
Что было бы "хот-догом" без "микроволновки"
En este barco conduce nuestro amor
На этом корабле ведет нашу любовь.
Yo soy el remo, el timón
Я-весло, ты-руль.
Yo espada y gladiador
Я меч, а ты гладиатор.
Luchando por llegar a puerto
Изо всех сил пытаясь добраться до порта
Entre tormentas y molinos de viento
Между штормами и ветряными мельницами
Y aquí nosotros esquivando sus puñales
И здесь мы уклоняемся от его кинжалов.
Vamos mordiendo el asfalto en esta jungla
Мы кусаем асфальт в этих джунглях,
Donde nos devoran como los animales
Где они пожирают нас, как животные,
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No hay canción sin melodía
Нет песни без мелодии,
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
Tampoco hay rosas sin espinas
Также нет роз без шипов
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No me imaginaría Paris sin su mona Lisa
Я бы не подумал о Париже без его Моны Лизы.
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
No hay botón sin camisa, no hay queso sin su pizza
Нет пуговицы без рубашки, нет сыра без пиццы.
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa
Bla Bla Bla Bla Blaaaaaaaa
Бла-Бла-Бла Бла-Бла-Бла Blaaaaaaaa





Авторы: Ahmed Barroso, Yotuel Romero, Beatriz Luengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.