Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Lejos de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca
de
ti
no
puedo
respirar
Close
to
you
I
cannot
breathe
Lejos
de
ti
se
puede
ver
el
mar
Far
from
you
the
sea
is
visible
Hace
tiempo
que
ya
es
hora
de
contarte
lo
que
se
It's
been
a
long
time
since
it's
been
time
to
tell
you
what
I
know
De
coger
el
valor
y
saltar
sin
red
To
take
the
courage
and
jump
without
a
net
Mucho
tiempo
hasta
ahora
A
long
time
until
now
Caminando
sin
saber
Walking
without
knowing
Que
te
di
todo
mi
amor
That
I
gave
you
all
my
love
Y
aun
no
se
porqué
And
still
I
don't
know
why
Tu
me
vendiste
el
cielo
con
promesas
You
sold
me
heaven
with
promises
Y
te
creí
And
I
believed
you
Solo
fui
una
más
I
was
just
one
more
Otra
historia
que
no
cuenta
Another
story
to
tell
No
vuelvas
más,
fuera
de
aquí
Don't
come
back
again,
get
out
of
here
Me
siento
presa
I
feel
like
a
prisoner
Quiero
vivir
en
un
lugar
lejos
de
ti
I
want
to
live
in
a
place
far
from
you
Donde
no
te
pueda
hallar
Where
I
can't
find
you
No
hay
marcha
atrás
me
toca
a
mi
There's
no
going
back,
it's
my
turn
Yo
hablo
tú
te
callas
I'll
speak
and
you'll
be
quiet
Rogarás,
llorarás,
te
ahogarás
sin
mi
You'll
beg,
you'll
cry,
you'll
drown
without
me
Y
sabrás
lo
que
yo
sufrí
And
you'll
know
what
I
suffered
Lejos
de
ti,
lejos
de
ti
Far
from
you,
far
from
you
Hace
tiempo
que
doy
vueltas
I've
been
going
around
for
a
long
time
Y
he
perdido
hasta
la
fe
And
I've
lost
even
my
faith
De
encontrar
amor
Of
finding
love
Y
apagar
mi
sed
And
quenching
my
thirst
Voy
buscando
la
manera
I'm
looking
for
a
way
De
borrar
esta
huella
en
mi
piel
To
erase
this
mark
on
my
skin
Y
así
será,
te
olvidaré
And
so
it
will
be,
I'll
forget
you
Nunca
más
te
añoraré
I'll
never
miss
you
again
Tú
me
vendiste
el
cielo
con
promesas
You
sold
me
heaven
with
promises
Y
te
creí
And
I
believed
you
Solo
fui
una
más
I
was
just
one
more
Otra
historia
que
poder
cantar
Another
story
to
tell
No
vuelvas
más,
fuera
de
aquí
Don't
come
back
again,
get
out
of
here
Me
siento
presa
I
feel
like
a
prisoner
Quiero
vivir
en
un
lugar
lejos
de
ti
I
want
to
live
in
a
place
far
from
you
Donde
no
te
pueda
hallar
Where
I
can't
find
you
No
hay
marcha
atrás
me
toca
a
mi
There's
no
going
back,
it's
my
turn
Yo
hablo
tú
te
callas
I'll
speak
and
you'll
be
quiet
Rogarás,
llorarás,
te
ahogarás
sin
mi
You'll
beg,
you'll
cry,
you'll
drown
without
me
Y
sabrás
lo
que
yo
sufrí
And
you'll
know
what
I
suffered
Rogarás,
llorarás,
te
ahogarás
sin
mi
You'll
beg,
you'll
cry,
you'll
drown
without
me
Y
sabrás
lo
que
yo
sufrí
And
you'll
know
what
I
suffered
No
vuelvas
más,
fuera
de
aquí
Don't
come
back
again,
get
out
of
here
Me
siento
presa
I
feel
like
a
prisoner
Quiero
vivir
en
un
lugar
lejos
de
ti
I
want
to
live
in
a
place
far
from
you
Donde
no
te
pueda
hallar
Where
I
can't
find
you
No
hay
marcha
atrás
me
toca
a
mi
There's
no
going
back,
it's
my
turn
Yo
hablo
tú
te
callas
I'll
speak
and
you'll
be
quiet
Rogarás,
llorarás,
te
ahogarás
sin
mi
You'll
beg,
you'll
cry,
you'll
drown
without
me
Y
sabrás
lo
que
yo
sufrí
And
you'll
know
what
I
suffered
No
vuelvas
más,
fuera
de
aquí
Don't
come
back
again,
get
out
of
here
No
vuelvas
más
Don't
come
back
again
En
un
lugar
lejos
de
ti
In
a
place
far
from
you
No
hay
marcha
atras,
me
toca
a
mi
There's
no
going
back,
it's
my
turn
No
vuelvas
más,
fuera
de
aquí
Don't
come
back
again,
get
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolas, David Augustave, Kiko Velázquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.