Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Precisamente Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisamente Ahora
Именно сейчас
Hoy
revolviendo
entre
mis
cosas...
Сегодня,
перебирая
свои
вещи...
Hoy
que
por
primera
vez
no
estoy
pensando
en
ti,
Сегодня,
когда
я
впервые
не
думаю
о
тебе,
Encontré
sin
querer
buscar
Я
нашла,
не
желая
искать,
Un
recuerdo,
quizás
una
señal
Воспоминание,
возможно,
знак,
Que
destapó
la
caja
del
olvido,
Который
открыл
шкатулку
забвения,
Donde
guardaba
tus
momentos
y
los
míos...
Где
я
хранила
твои
моменты
и
свои...
Se
despertaron
sentimientos
Проснулись
чувства,
Que
el
abandono
había
escondido.
Которые
забвение
скрыло.
El
aire
se
llenó
de
tu
perfume
Воздух
наполнился
твоим
ароматом,
Y
las
paredes
con
tu
nombre;.
А
стены
— твоим
именем.
Mis
manos
de
ganas
de
tocarte
Мои
руки
хотят
коснуться
тебя,
Y
eso
que
hoy,
no
quería
pensarte.
И
это
при
том,
что
сегодня
я
не
хотела
думать
о
тебе.
Precisamente
ahora
que
hoy,
Именно
сейчас,
когда
сегодня,
Que
no
quería
pensarte,
no...
Когда
я
не
хотела
думать
о
тебе,
нет...
Y
es
que
nadie
me
contó
Ведь
никто
мне
не
сказал,
Que
esto
podría
pasar,
Что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил,
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Nadie
me
contó
que
esto
podría
pasar,
Никто
мне
не
сказал,
что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
qué
yo
tenía
que
hacer.
Но
никто
мне
не
объяснил,
что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Voy
caminando
entre
la
multitud.
Я
иду
среди
толпы.
Me
paro
a
cada
paso
y
pienso
que
estás
tú,
Останавливаюсь
на
каждом
шагу
и
думаю,
что
это
ты,
Escondido
entre
la
gente
Спрятался
среди
людей
Y
esperando
a
que
te
encuentre.
И
ждешь,
когда
я
тебя
найду.
Me
atormento
de
pensar
en
la
realidad,
Мучаюсь
от
мысли
о
реальности,
Darme
cuenta
que
el
presente
es
pasado
Понимая,
что
настоящее
— это
прошлое
En
este
verbo
"estar".
В
этом
глаголе
"быть".
Que
de
"no
estoy"
a
"no
estaba"
pensando
en
ti,
Что
от
"не
думаю"
до
"не
думала"
о
тебе,
Porque
otra
vez
lo
estoy
haciendo
Потому
что
я
снова
это
делаю,
Y
el
viento
me
envolvió
con
tus
caricias,
И
ветер
окутал
меня
твоими
ласками,
Susurrando
lenta
tu
sonrisa.
Тихо
шепча
твою
улыбку.
Y
solo
el
tiempo
fue
testigo.
И
только
время
было
свидетелем.
Yo
te
juro
vida
que
hoy...
Клянусь
тебе,
жизнью,
что
сегодня...
Yo
no
quería
pensarte,
no...
Я
не
хотела
думать
о
тебе,
нет...
Precisamente
ahora
que
hoy...
Именно
сейчас,
когда
сегодня...
Nadie
me
contó
que
esto
podría
pasar,
Никто
мне
не
сказал,
что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил,
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Nadie
me
contó
que
esto
podría
pasar,
Никто
мне
не
сказал,
что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил,
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Y
es
que
nadie
me
contó
Ведь
никто
мне
не
сказал,
Que
esto
podría
pasar,
Что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил,
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Nadie
me
contó
que
esto
podría
pasar,
Никто
мне
не
сказал,
что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Precisamente
ahora
que
hoy...
Именно
сейчас,
когда
сегодня...
Nadie
me
contó
que
esto
podría
pasar,
Никто
мне
не
сказал,
что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Nadie
me
contó
que
esto
podría
pasar,
Никто
мне
не
сказал,
что
такое
может
случиться,
Pero
es
que
nadie
me
explicó
Но
никто
мне
не
объяснил
Qué
yo
tenía
que
hacer.
Что
мне
делать.
Y
ahora
no
sé
como
olvidarte
sin
pensarte.
И
теперь
я
не
знаю,
как
забыть
тебя,
не
думая
о
тебе.
No
sé
pensar
sin
recordarte.
Не
знаю,
как
думать,
не
вспоминая
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Andres, Luengo Gonzalez Beatriz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.