Beatriz Luengo - Precisamente Ahora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beatriz Luengo - Precisamente Ahora




Precisamente Ahora
Именно сейчас
Hoy revolviendo entre mis cosas...
Сегодня, перебирая свои вещи...
Hoy que por primera vez no estoy pensando en ti,
Сегодня, когда я впервые не думаю о тебе,
Encontré sin querer buscar
Я нашла, не желая искать,
Un recuerdo, quizás una señal
Воспоминание, возможно, знак,
Que destapó la caja del olvido,
Который открыл шкатулку забвения,
Donde guardaba tus momentos y los míos...
Где я хранила твои моменты и свои...
Se despertaron sentimientos
Проснулись чувства,
Que el abandono había escondido.
Которые забвение скрыло.
El aire se llenó de tu perfume
Воздух наполнился твоим ароматом,
Y las paredes con tu nombre;.
А стены твоим именем.
Mis manos de ganas de tocarte
Мои руки хотят коснуться тебя,
Y eso que hoy, no quería pensarte.
И это при том, что сегодня я не хотела думать о тебе.
Precisamente ahora que hoy,
Именно сейчас, когда сегодня,
Que no quería pensarte, no...
Когда я не хотела думать о тебе, нет...
Y es que nadie me contó
Ведь никто мне не сказал,
Que esto podría pasar,
Что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил,
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Никто мне не сказал, что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó qué yo tenía que hacer.
Но никто мне не объяснил, что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.
Voy caminando entre la multitud.
Я иду среди толпы.
Me paro a cada paso y pienso que estás tú,
Останавливаюсь на каждом шагу и думаю, что это ты,
Escondido entre la gente
Спрятался среди людей
Y esperando a que te encuentre.
И ждешь, когда я тебя найду.
Me atormento de pensar en la realidad,
Мучаюсь от мысли о реальности,
Darme cuenta que el presente es pasado
Понимая, что настоящее это прошлое
En este verbo "estar".
В этом глаголе "быть".
Que de "no estoy" a "no estaba" pensando en ti,
Что от "не думаю" до "не думала" о тебе,
Porque otra vez lo estoy haciendo
Потому что я снова это делаю,
Y el viento me envolvió con tus caricias,
И ветер окутал меня твоими ласками,
Susurrando lenta tu sonrisa.
Тихо шепча твою улыбку.
Y solo el tiempo fue testigo.
И только время было свидетелем.
Yo te juro vida que hoy...
Клянусь тебе, жизнью, что сегодня...
Yo no quería pensarte, no...
Я не хотела думать о тебе, нет...
Precisamente ahora que hoy...
Именно сейчас, когда сегодня...
Nadie me contó que esto podría pasar,
Никто мне не сказал, что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил,
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Никто мне не сказал, что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил,
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.
Y es que nadie me contó
Ведь никто мне не сказал,
Que esto podría pasar,
Что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил,
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Никто мне не сказал, что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Precisamente ahora que hoy...
Именно сейчас, когда сегодня...
Nadie me contó que esto podría pasar,
Никто мне не сказал, что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Никто мне не сказал, что такое может случиться,
Pero es que nadie me explicó
Но никто мне не объяснил
Qué yo tenía que hacer.
Что мне делать.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе.
No pensar sin recordarte.
Не знаю, как думать, не вспоминая тебя.





Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Andres, Luengo Gonzalez Beatriz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.