Текст и перевод песни Beatsteaks - Frieda und die Bomben - 2015 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frieda und die Bomben - 2015 Remaster
Frieda and the Bombs - 2015 Remaster
Beatsteaks
vs.
Turbostaat
Beatsteaks
vs.
Turbostaat
Eine
kleine
Stadt,
A
small
town,
Die
Häuser
viel
zu
klein
The
houses
much
too
small,
Und
bis
oben
hin
voll
gestopft
mit
Träumen
und
mit
Hoffnungskram.
And
crammed
from
top
to
bottom
with
dreams
and
hopes.
Auf
der
zu
kleinen
Strasse
On
the
too-small
street
Vor
dem
Gartentor
In
front
of
the
garden
gate,
Steht
ein
kleines
Scheissauto
Stands
a
little
shitty
car,
Und
das
ist
nicht
von
dir!
And
that's
not
yours!
Wollen
wir
das
na,
na?
Do
we
want
that,
honey?
Wollen
wir
das?
Do
we
want
that?
Alter
Mann
liebt
Frieden,
Old
man
loves
peace,
Junge
Frau
liebt
Tanz,
Young
woman
loves
dance,
Und
ein
Junge
fegt
den
Flur,
weil
er
das
am
besten
kann.
And
a
boy
sweeps
the
floor,
because
he's
the
best
at
that.
Seine
Hände
greifen
His
hands
reach
Nach
einem
Blatt
Papier
For
a
sheet
of
paper,
Und
er
liest
im
Ausguss
dann
And
he
reads
in
the
sink
Was
er
verpassen
wird.
What
he
will
miss.
Wollen
wir
das,
na
na?
Do
we
want
that,
honey?
Wollen
wir
das,
na
na?
Do
we
want
that,
honey?
Mensch,
stolpern
sieht
ja
klasse
aus!
Man,
tripping
looks
great!
Durch
so'nen
Helm
kommt
ja
gar
nichts
durch.
Nothing
gets
through
a
helmet
like
that.
Falle
für
alle!
Trap
for
all!
Mensch,
stolpern
sieht
ja
klasse
aus!
Man,
tripping
looks
great!
Freunde
hebt
die
Köpfe,
Friends,
lift
your
heads,
Wischt
die
Kotze
weg,
Wipe
away
the
puke,
Das
meiste
hat
doch
schon
Most
of
it
has
been
So'n
Scheisshund
aufgeleckt.
Licked
up
by
some
shitty
dog.
Was
wurde
gewonn'
What
was
won
Ausser
Mittagsschmerz.
Apart
from
midday
pain.
Was
für
dich
alles
ist,
What
is
everything
to
you,
Ist
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Is
nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing.
Wollen
wir
das,
na
na?
Do
we
want
that,
honey?
Wollen
wir
das,
na
na?
Do
we
want
that,
honey?
Mensch,
stolpern
sieht
ja
klasse
aus!
Man,
tripping
looks
great!
Durch
so'nen
Helm
kommt
ja
gar
nichts
durch.
Nothing
gets
through
a
helmet
like
that.
Falle
für
alle!
Trap
for
all!
Mensch,
stolpern
sieht
ja
klasse
aus!
Man,
tripping
looks
great!
Wollen
wir
das?
Do
we
want
that?
Wollen
wir
das?
Do
we
want
that?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brant Bjork, Bob Balch, Scott Hill, Brad Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.