Текст и перевод песни Beau Dommage & Félix Leclerc - Bozo
Dans
un
marais
de
joncs
mauvais
y
avait
In
a
swamp
of
wicked
rushes,
there
was
Un
vieux
château
aux
longs
rideaux
dans
l'eau
An
old
castle
with
long
curtains
in
the
water
Dans
Le
château
y
avait
Bozo,
le
fils
du
matelot
In
The
castle
there
was
Bozo,
the
sailor's
son
Maître
céans
de
ce
palais
branlant
Lord
of
this
rickety
palace
Par
le
hublot
de
son
château
Bozo
Through
the
porthole
of
his
castle
Bozo
Voyait
entrer
ses
invités
poudrés
Saw
his
powdered
guests
enter
De
vieilles
rosses
traînant
carrosse,
et
la
fée
Carabosse
Old
nags
pulling
carriages,
and
the
fairy
Carabosse
Tous
y
étaient
moins
celle
qu'il
voulait
Everyone
was
there
except
the
one
he
wanted
Vous
devinez
que
cette
histoire
est
triste
à
boire
You
can
guess
that
this
story
is
sad
to
hear
Puisque
Bozo,
le
fou
du
lieu,
est
amoureux
Because
Bozo,
the
madman
of
the
place,
is
in
love
Celle
qu'il
aime
n'est
pas
venue,
c'est
tout
entendu
The
one
he
loves
has
not
come,
it
is
well
understood
Comprenez
ça,
elle
n'existe
pas
Understand
this,
she
does
not
exist
Ni
le
château
aux
longs
rideaux
dans
l'eau
Neither
the
castle
with
long
curtains
in
the
water
Ni
musiciens
vêtus
de
lin
très
fin
Nor
musicians
dressed
in
very
fine
linen
Y
a
que
Bozo
vêtu
de
peau,
le
fils
du
matelot
There
is
only
Bozo
dressed
in
fur,
the
sailor's
son
Qui
joue
dans
l'eau
avec
un
vieux
radeau
Who
plays
in
the
water
with
an
old
raft
Si
vous
passez
par
ce
pays
la
nuit
If
you
pass
through
this
country
at
night
Y
a
un
fanal
comme
un
signal
de
bal
There
is
a
beacon
like
a
ball
signal
Dansez,
chantez,
bras
enlacés
afin
de
consoler
Dance,
sing,
arms
entwined
to
console
Pauvre
Bozo
pleurant
sur
son
radeau
Poor
Bozo
crying
on
his
raft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.