Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée)




La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée)
The Lament of the Alaskan Seal (Remixed Edition)
Cré-moé, cré-moé pas
Believe it, believe it not
Quequ'part en Alaska
Somewhere in Alaska
Y a un phoque qui s'ennuie en maudit
There's a seal who's bored out of his mind
Sa blonde est partie
His girlfriend has left
Gagner sa vie
To earn a living
Dans un cirque aux États-Unis
In a circus in the United States
Le phoque est tout seul
The seal is all alone
Y r'garde le soleil
He looks at the sun
Qui descend doucement sur le glacier
Which descends slowly on the glacier
Y pense aux États en pleurant tout bas
He thinks of the United States and cries softly
C'est comme ça quand ta blonde t'a lâché
That's what happens when your girlfriend leaves you
Ça vaut pas la peine
It's not worth it
De laisser ceux qu'on aime
To leave those you love
Pour aller faire tourner
To go and spin
Des ballons sur son nez
Balloons on your nose
Ça fait rire les enfants
It makes the children laugh
Ça dure jamais longtemps
It never lasts long
Ça fait pu rire personne
It's not funny anymore
Quand les enfants sont grands
When the children are grown up
Ouh, ouh ouh, ouh, ouh ouh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Quand le phoque s'ennuie
When the seal gets bored
Y r'garde son poil qui brille
He looks at his fur that shines
Comme les rues d'New York après la pluie
Like the streets of New York after the rain
Y rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
He dreams of Chicago, of Marilyn Monroe
Y voudrait voir sa blonde faire un show
He would like to see his girlfriend put on a show
C'est rien qu'une histoire
It's just a story
J'peux pas m'en faire accroire
I can't believe it
Mais des fois, j'ai l'impression qu'c'est moé
But sometimes I feel like I'm the one
Qui est assis sur la glace
Who is sitting on the ice
Les deux mains dans la face
With his hands in his face
Mon amour est parti pis j'm'ennuie
My love is gone and I miss her
Ça vaut pas la peine
It's not worth it
De laisser ceux qu'on aime
To leave those you love
Pour aller faire tourner
To go and spin
Des ballons sur son nez
Balloons on your nose
Ça fait rire les enfants
It makes the children laugh
Ça dure jamais longtemps
It never lasts long
Ça fait pu rire personne
It's not funny anymore
Quand les enfants sont grands
When the children are grown up
Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ça vaut pas la peine
It's not worth it
De laisser ceux qu'on aime
To leave those you love
Pour aller faire tourner
To go and spin
Des ballons sur son nez
Balloons on your nose





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.