Текст и перевод песни Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée)
La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée)
The Lament of the Alaskan Seal (Remixed Edition)
Cré-moé,
cré-moé
pas
Believe
it,
believe
it
not
Quequ'part
en
Alaska
Somewhere
in
Alaska
Y
a
un
phoque
qui
s'ennuie
en
maudit
There's
a
seal
who's
bored
out
of
his
mind
Sa
blonde
est
partie
His
girlfriend
has
left
Gagner
sa
vie
To
earn
a
living
Dans
un
cirque
aux
États-Unis
In
a
circus
in
the
United
States
Le
phoque
est
tout
seul
The
seal
is
all
alone
Y
r'garde
le
soleil
He
looks
at
the
sun
Qui
descend
doucement
sur
le
glacier
Which
descends
slowly
on
the
glacier
Y
pense
aux
États
en
pleurant
tout
bas
He
thinks
of
the
United
States
and
cries
softly
C'est
comme
ça
quand
ta
blonde
t'a
lâché
That's
what
happens
when
your
girlfriend
leaves
you
Ça
vaut
pas
la
peine
It's
not
worth
it
De
laisser
ceux
qu'on
aime
To
leave
those
you
love
Pour
aller
faire
tourner
To
go
and
spin
Des
ballons
sur
son
nez
Balloons
on
your
nose
Ça
fait
rire
les
enfants
It
makes
the
children
laugh
Ça
dure
jamais
longtemps
It
never
lasts
long
Ça
fait
pu
rire
personne
It's
not
funny
anymore
Quand
les
enfants
sont
grands
When
the
children
are
grown
up
Ouh,
ouh
ouh,
ouh,
ouh
ouh
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh
Quand
le
phoque
s'ennuie
When
the
seal
gets
bored
Y
r'garde
son
poil
qui
brille
He
looks
at
his
fur
that
shines
Comme
les
rues
d'New
York
après
la
pluie
Like
the
streets
of
New
York
after
the
rain
Y
rêve
à
Chicago,
à
Marilyn
Monroe
He
dreams
of
Chicago,
of
Marilyn
Monroe
Y
voudrait
voir
sa
blonde
faire
un
show
He
would
like
to
see
his
girlfriend
put
on
a
show
C'est
rien
qu'une
histoire
It's
just
a
story
J'peux
pas
m'en
faire
accroire
I
can't
believe
it
Mais
des
fois,
j'ai
l'impression
qu'c'est
moé
But
sometimes
I
feel
like
I'm
the
one
Qui
est
assis
sur
la
glace
Who
is
sitting
on
the
ice
Les
deux
mains
dans
la
face
With
his
hands
in
his
face
Mon
amour
est
parti
pis
j'm'ennuie
My
love
is
gone
and
I
miss
her
Ça
vaut
pas
la
peine
It's
not
worth
it
De
laisser
ceux
qu'on
aime
To
leave
those
you
love
Pour
aller
faire
tourner
To
go
and
spin
Des
ballons
sur
son
nez
Balloons
on
your
nose
Ça
fait
rire
les
enfants
It
makes
the
children
laugh
Ça
dure
jamais
longtemps
It
never
lasts
long
Ça
fait
pu
rire
personne
It's
not
funny
anymore
Quand
les
enfants
sont
grands
When
the
children
are
grown
up
Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ça
vaut
pas
la
peine
It's
not
worth
it
De
laisser
ceux
qu'on
aime
To
leave
those
you
love
Pour
aller
faire
tourner
To
go
and
spin
Des
ballons
sur
son
nez
Balloons
on
your
nose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.