Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée)




La complainte du phoque en Alaska (Edition Remixée)
Жалоба тюленя на Аляске (Ремикс)
Cré-moé, cré-moé pas
Веришь, не веришь,
Quequ'part en Alaska
Где-то на Аляске
Y a un phoque qui s'ennuie en maudit
Живёт тюлень, которому очень грустно.
Sa blonde est partie
Его любимая уехала
Gagner sa vie
Зарабатывать на жизнь
Dans un cirque aux États-Unis
В цирк в Соединённые Штаты.
Le phoque est tout seul
Тюлень совсем один,
Y r'garde le soleil
Он смотрит на солнце,
Qui descend doucement sur le glacier
Которое медленно садится за ледник,
Y pense aux États en pleurant tout bas
Он думает о Штатах и тихо плачет.
C'est comme ça quand ta blonde t'a lâché
Вот как бывает, когда любимая бросает тебя.
Ça vaut pas la peine
Не стоит
De laisser ceux qu'on aime
Покидать тех, кого любишь,
Pour aller faire tourner
Чтобы потом крутить
Des ballons sur son nez
Шарики на носу.
Ça fait rire les enfants
Это смешит детей,
Ça dure jamais longtemps
Но это ненадолго,
Ça fait pu rire personne
И больше не смешит никого,
Quand les enfants sont grands
Когда дети вырастают.
Ouh, ouh ouh, ouh, ouh ouh
О-о-о, о-о-о
Quand le phoque s'ennuie
Когда тюленю грустно,
Y r'garde son poil qui brille
Он смотрит на свою блестящую шерсть,
Comme les rues d'New York après la pluie
Сверкающую, как улицы Нью-Йорка после дождя.
Y rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
Он мечтает о Чикаго, о Мэрилин Монро,
Y voudrait voir sa blonde faire un show
Он хотел бы увидеть, как его любимая выступает.
C'est rien qu'une histoire
Это всего лишь история,
J'peux pas m'en faire accroire
Не могу заставить себя в это поверить,
Mais des fois, j'ai l'impression qu'c'est moé
Но иногда мне кажется, что это я
Qui est assis sur la glace
Сижу на льду,
Les deux mains dans la face
Уткнувшись лицом в ладони.
Mon amour est parti pis j'm'ennuie
Моя любовь ушла, а мне так грустно.
Ça vaut pas la peine
Не стоит
De laisser ceux qu'on aime
Покидать тех, кого любишь,
Pour aller faire tourner
Чтобы потом крутить
Des ballons sur son nez
Шарики на носу.
Ça fait rire les enfants
Это смешит детей,
Ça dure jamais longtemps
Но это ненадолго,
Ça fait pu rire personne
И больше не смешит никого,
Quand les enfants sont grands
Когда дети вырастают.
Ouh, ouh-ouh, ouh, ouh-ouh
О-о-о, о-о-о
Ça vaut pas la peine
Не стоит
De laisser ceux qu'on aime
Покидать тех, кого любишь,
Pour aller faire tourner
Чтобы потом крутить
Des ballons sur son nez
Шарики на носу.





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.