Текст и перевод песни Beau Dommage - 23 Decembre - 2004 Digital Remaster
23 Decembre - 2004 Digital Remaster
23 December - 2004 Digital Remaster
J'ai
dans
la
tête
un
vieux
sapin,
une
crèche
en
d'ssous
There's
this
image
in
my
mind
of
an
old
Christmas
tree,
and
a
Nativity
scene
beneath
it
Un
Saint-Joseph
avec
une
canne
en
caoutchouc
A
Saint
Joseph
with
a
rubber
stick
Était
mal
faite
p'is
j'avais
frette
Things
weren't
going
well
and
I
was
cold
Quand
je
r'venais
d'passer
trois
heures
dans
un
igloo
Coming
back
from
spending
three
hours
in
an
igloo
Qu'on
avait
fait,
deux
ou
trois
gars,
chez
Guy
Rondou
That
we
built
with
some
friends
at
Guy
Rondou's
J'ai
d'vant
les
yeux,
quand
j'suis
heureux,
une
sorte
de
jeu
Whenever
I'm
happy,
I
picture
in
my
mind
a
sort
of
game
Qu'on
avait
eu
une
sorte
de
grange
avec
des
bœufs
That
we
had
in
a
sort
of
barn
with
cows
La
même
année
où
j'ai
passé
The
same
year
that
I
spent
Le
temps
des
fêtes
avec
su'a
tête
une
tuque
d'hockey
The
holiday
season
with
a
hockey
cap
on
my
head
Parce
que
j'voulais
me
faire
passer
pour
Doug
Harvey
Because
I
wanted
to
pretend
that
I
was
Doug
Harvey
23
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
December
the
23rd,
Merry
Christmas,
Monsieur
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra,
le
sept
janvier
Hey,
kiddo,
we'll
see
each
other
again
on
the
seventh
of
January
J'ai
sur
le
cœur
un
jour
de
l'an
où
mes
parents
I
remember
one
New
Year's
Eve
when
my
parents
Pensant
bien
faire,
m'avaient
habillé
en
communiant
Thought
they
were
doing
the
right
thing
by
dressing
me
up
as
a
communicant
Chez
ma
grand-mère
c'était
mon
père
At
my
grandmother's,
it
was
my
father
Qui
s'déguisait
en
Père-Noël
pour
faire
accroire
Who
disguised
himself
as
Santa
Claus
to
make
us
believe
Que
les
cadeaux
ça
v'nait
pas
tout
de
Dupuis
Frères
That
the
presents
didn't
all
come
from
Dupuis
Frères
23
décembre,
Joyeux
Noël
Monsieur
Côté
December
the
23rd,
Merry
Christmas,
Monsieur
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra
le
sept
janvier
Hey,
kiddo,
we'll
see
each
other
again
on
the
seventh
of
January
Ça
m'tente
des
fois
d'aller
la
voir
p'is
d'y
parler
Sometimes
I'm
tempted
to
go
and
talk
to
her
Fée
des
étoiles,
j'peux-tu
avoir
un
autre
hockey?
Fairy
of
the
stars,
can
I
have
another
hockey
stick?
J'ai
perdu
l'mien,
beau
sans-dessein
I
lost
mine,
you
big
dummy
J'l'ai
échangé
contre
des
photos
où
on
voit
rien
I
traded
it
for
some
pictures
where
you
can't
see
anything
Une
fille
de
dos
qui
s'cache
les
fesses
avec
les
mains
A
girl
from
behind,
hiding
her
butt
with
her
hands
23
décembre,
Joyeux
Noël
Monsieur
Côté
December
the
23rd,
Merry
Christmas,
Monsieur
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra
le
sept
janvier
Hey,
kiddo,
we'll
see
each
other
again
on
the
seventh
of
January
23
décembre,
Joyeux
Noël
Monsieur
Côté
December
the
23rd,
Merry
Christmas,
Monsieur
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra
le
sept
janvier
Hey,
kiddo,
we'll
see
each
other
again
on
the
seventh
of
January
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Pierre Huet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.