Текст и перевод песни Beau Dommage - 23 Décembre
J'ai
dans
la
tête
un
vieux
sapin,
une
crêche
en
dessous
У
меня
в
голове
старая
ель,
Кречет
под
ней
Un
Saint-Joseph
avec
une
canne
en
caoutchouc
Святой
Иосиф
с
резиновой
тростью
Était
mal
faite
pis
j'avais
fret
Было
сделано
плохо,
хуже
того,
у
меня
был
груз
Quand
je
revenais
d'passer
trois
heures
dans
un
igloo
Когда
я
возвращался
после
трехчасового
пребывания
в
иглу
Qu'on
avait
fait,
deux
ou
trois
gars,
chez
Guy
Rondou
Что
мы,
двое
или
трое
парней,
делали
в
доме
Гая
Ронду
J'ai
devant
les
yeux,
quand
j'suis
heureux,
une
sorte
de
jeu
У
меня
перед
глазами,
когда
я
счастлив,
какая-то
игра
Qu'on
avait
eu,
une
sorte
de
grange
avec
des
boeufs
Что
у
нас
было,
что-то
вроде
сарая
с
волами
La
même
année
où
j'ai
passé
В
том
же
году,
когда
я
провел
Le
temps
des
fêtes
avec
su'a
tête
une
tuque
d'hockey
Праздничный
сезон
с
хоккейной
клюшкой
на
голове
Parce
que
j'voulais
me
faire
passer
pour
Doug
Harvey
Потому
что
я
хотел
выдать
себя
за
Дуга
Харви
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
Двадцать
третье
декабря,
Счастливого
Рождества,
мистер
Сайд.
Salut
ti-cul,
on
se
reverra,
le
sept
janvier
Привет,
ти-Кул,
увидимся
снова,
седьмого
января
J'ai
dans
le
coeur
un
jour
de
l'an
où
mes
parents
У
меня
в
сердце
есть
день
Нового
года,
когда
мои
родители
Pensant
bien
faire,
m'avaient
habillé
en
communiant
Думая,
что
поступаю
правильно,
одели
меня
во
время
общения
Chez
ma
grand-mère
c'était
mon
père
В
доме
моей
бабушки
он
был
моим
отцом
Qui
s'déguisait
en
Père
Noël
pour
faire
croire
Кто
наряжался
как
Санта-Клаус,
чтобы
заставить
поверить
Que
les
cadeaux
ça
venait
pas
tout
de
Dupuis
Frères
Что
подарки
были
не
только
от
братьев
Дюпюи
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
Двадцать
третье
декабря,
Счастливого
Рождества,
мистер
Сайд.
Salut
ti-cul,
on
se
reverra,
le
sept
janvier
Привет,
ти-Кул,
увидимся
снова,
седьмого
января
Ça
m'tente
des
fois
d'aller
la
voir
puis
d'y
parler
Иногда
у
меня
возникает
желание
пойти
к
ней
и
поговорить
с
ней
"Fée
des
étoiles,
j'peux-tu
avoir
un
autre
hockey
"Звездная
фея,
могу
я
устроить
тебе
еще
один
хоккей
J'ai
perdu
l'mien,
beau
sans-dessein
Я
потерял
свое,
прекрасное
без
цели.
J'l'ai
échangé
contre
une
photo
où
on
voit
rien
Я
обменял
его
на
фотографию,
на
которой
ничего
не
видно
Une
fille
de
dos
qui
s'cache
les
fesses
avec
les
mains"
Девушка
со
спины,
которая
прикрывает
ягодицы
руками"
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
Двадцать
третье
декабря,
Счастливого
Рождества,
мистер
Сайд.
Salut
ti-cul,
on
se
rverra,
le
sept
janvier
Привет,
ти-Кул,
мы
встретимся
седьмого
января
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Huet, Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.