Beau Dommage - C'est samedi soir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beau Dommage - C'est samedi soir




C'est samedi soir
It's Saturday Night
À Montréal pis dans' villages pis dans' villes
In Montreal and in' villages and in' cities
Ousqu'y a des clubs, des bars-salons ou ben des grills
Where there are clubs, bars-salons or grills
On s'habille ben comme si c'était dimanche matin
We dress up like it was Sunday morning
C'est samedi soir
It's Saturday night
Si par hasard on est l'aut' bord d'la clôture
If by chance we are on the other side of the fence
Si on est l'genre qu'on appellerait contre-culture
If we are the kind that would be called counter-culture
On s'habille comme on veut pis on descend dans l'Vieux
We dress as we want and go down to the Old Town
C'est samedi soir
It's Saturday night
Le samedi soir, c't'un miroir brillant dans l'noir
Saturday night, it's a shiny mirror in the dark
Le samedi soir, c't'un trente sous lancé dans'airs
Saturday night, it's a thirty cents tossed in the air
Pile t'as du fun! Face t'en as pas!
Heads you'll have fun! Tails you won't!
Mais même si tu perds, faut pas t'en faire
But even if you lose, don't worry
Tu te r'prendras la prochaine fois
You'll win again next time
Combien d'épouses, combien de veuves du hockey
How many wives, how many hockey widows
Regardent leurs frères pis leurs maris d'vant tévé
Watch their brothers and their husbands on TV?
Vider à deux une caisse de douze, vas-y Lemaire!
Empty out a dozen together, go Lemaire!
C'est samedi soir
It's Saturday night
Dans leurs gros chars qui ont l'air de chattes en chaleur
In their big cars that look like cats in heat
Les gars s'es coins d'rue font crier leurs moteurs
The guys on the street corners make their engines roar
Pour dire aux autres qu'y sont tout seuls ou ben plusieurs
To tell others that they are alone or with several
C'est samedi soir
It's Saturday night
Le samedi soir, c't'un miroir brillant dans le noir
Saturday night, it's a shiny mirror in the dark
Pendant ce temps-là du monde comme moi vont aux vues
Meanwhile people like me go to the movies
En espérant trouver aut'chose qu'un film de cul
Hoping to find something else than a dirty movie
Des films d'amour, des films de peur, on peut tout croire
Love movies, horror movies, you can believe anything
C'est samedi soir
It's Saturday night
Oublie tous ceux qui t'ont usé les nerfs hier
Forget about all those who wore you out yesterday
Surtout pense pas à'journée platte que s'ra dimanche
Don't even think about Sunday's flat day
Pour une soirée la semaine nous ouvre ses deux mains blanches
For one evening the week opens up its two white hands
C'est samedi soir
It's Saturday night
Le samedi soir, c't'un miroir brillant dans le noir
Saturday night, it's a shiny mirror in the dark





Авторы: Pierre Huet, Pierre Bertrand

Beau Dommage - 35th Anniversary Collection (Remastered)
Альбом
35th Anniversary Collection (Remastered)
дата релиза
24-03-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.