Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
j'ai
dormi
Gestern
schlief
ich
Dans
un
lit
qui
n'était
pas
mon
lit
In
einem
Bett,
das
nicht
mein
Bett
war
Contre
un
cur
qui
battait
d'épuisement
An
einem
Herzen,
das
vor
Erschöpfung
schlug
J'me
suis
levée
tranquillement
au
petit
jour
Ich
stand
leise
im
Morgengrauen
auf
J'suis
allée
dans
l'salon
pour
voir
l'heure
Ich
ging
ins
Wohnzimmer,
um
nach
der
Zeit
zu
sehen
En
laissant
derrière
moi
endormi
Und
ließ
hinter
mir
schlafend
zurück
Mon
amant
d'une
seule
nuit
Meine
Geliebte
für
eine
Nacht
J'ai
appelé
mon
chum
Ich
rief
meine
Freundin
an
Y
a
juré
qu'y
dormait
comme
un
ange
Sie
schwor,
sie
schlief
wie
ein
Engel
Avant
que
mon
téléphone
le
dérange
Bevor
mein
Telefon
sie
störte
Mais
je
l'savais
qu'y
avait
l'sommeil
inquiet
Aber
ich
wusste,
dass
sie
unruhig
schlief
J'y
ai
dit
sans
attendre
qu'y
l'demande
Ich
sagte
ihr,
ohne
zu
warten,
dass
sie
fragte
Que
j'l'aimais,
que
tout
était
parfait
Dass
ich
sie
liebte,
dass
alles
perfekt
war
De
m'attendre,
j'm'en
v'nais
Auf
mich
zu
warten,
ich
käme
J'suis
r'venue
dans
chambre
Ich
kam
zurück
ins
Zimmer
Vers
mon
gars
qui
pouvait
pas
comprendre
Zu
ihr,
die
nicht
verstehen
konnte
Que
j'pensais
à
un
homme
dans
un
lit
Dass
ich
an
eine
Frau
in
einem
Bett
dachte
Mais
pas
à
lui
Aber
nicht
an
sie
En
m'habillant
j'y
ai
dit
que
j'partais
Während
ich
mich
anzog,
sagte
ich
ihr,
dass
ich
ginge
"Avec
la
nuit
notre
histoire
c'est
finie
"Mit
der
Nacht
ist
unsere
Geschichte
vorbei
Ça
nous
fera
à
chacun
un
beau
souvenir
Das
wird
für
jeden
von
uns
eine
schöne
Erinnerung
sein
Essaie
de
t'rendormir"
Versuch
wieder
einzuschlafen"
J'suis
rentrée
doucement
Ich
kam
leise
nach
Hause
L'homme
que
j'aime
m'attendait
en
dormant
Die
Frau,
die
ich
liebe,
erwartete
mich
schlafend
Y
rattrapait
enfin
son
sommeil
Sie
holte
endlich
ihren
Schlaf
nach
Sans
rien
dire
j'ai
fermé
les
rideaux
Ohne
etwas
zu
sagen,
zog
ich
die
Vorhänge
zu
C'était
l'heure
d'la
tendresse
pas
des
mots
Es
war
Zeit
für
Zärtlichkeit,
nicht
für
Worte
Etendue
dans
mon
lit
contre
lui
Ausgestreckt
in
meinem
Bett
bei
ihr
Je
me
suis
endormie
Schlief
ich
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Huet, Michel Hinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.