Текст и перевод песни Beau Dommage - Contre lui
Hier
j'ai
dormi
Вчера
я
спала
Dans
un
lit
qui
n'était
pas
mon
lit
В
постели,
которая
не
была
моей
Contre
un
cur
qui
battait
d'épuisement
Рядом
с
сердцем,
бившимся
от
усталости
J'me
suis
levée
tranquillement
au
petit
jour
Я
спокойно
встала
на
рассвете
J'suis
allée
dans
l'salon
pour
voir
l'heure
Прошла
в
гостиную
посмотреть
время
En
laissant
derrière
moi
endormi
Оставив
позади
спящим
Mon
amant
d'une
seule
nuit
Моего
любовника
на
одну
ночь
J'ai
appelé
mon
chum
Я
позвонила
моему
милому
Y
a
juré
qu'y
dormait
comme
un
ange
Он
поклялся,
что
спал
как
ангел
Avant
que
mon
téléphone
le
dérange
Пока
мой
звонок
его
не
разбудил
Ça
c'est
lui
Это
так
на
него
похоже
Mais
je
l'savais
qu'y
avait
l'sommeil
inquiet
Но
я
знала,
что
сон
его
был
тревожным
J'y
ai
dit
sans
attendre
qu'y
l'demande
Я
сказала,
не
дожидаясь,
пока
он
спросит
Que
j'l'aimais,
que
tout
était
parfait
Что
люблю
его,
что
всё
прекрасно
De
m'attendre,
j'm'en
v'nais
Чтобы
ждал
меня,
я
скоро
буду
J'suis
r'venue
dans
chambre
Я
вернулась
в
комнату
Vers
mon
gars
qui
pouvait
pas
comprendre
К
моему
парню,
который
не
мог
понять
Que
j'pensais
à
un
homme
dans
un
lit
Что
я
думала
о
мужчине
в
постели
Mais
pas
à
lui
Но
не
о
нём
En
m'habillant
j'y
ai
dit
que
j'partais
Одеваясь,
я
сказала
ему,
что
ухожу
"Avec
la
nuit
notre
histoire
c'est
finie
"С
этой
ночью
наша
история
закончилась
Ça
nous
fera
à
chacun
un
beau
souvenir
Пусть
у
каждого
из
нас
останется
хорошее
воспоминание"
Essaie
de
t'rendormir"
"Постарайся
уснуть"
J'suis
rentrée
doucement
Я
тихонько
вошла
L'homme
que
j'aime
m'attendait
en
dormant
Мужчина,
которого
я
люблю,
ждал
меня
во
сне
Y
rattrapait
enfin
son
sommeil
Он
наконец-то
досыпал
De
la
veille
За
прошлую
ночь
Sans
rien
dire
j'ai
fermé
les
rideaux
Ничего
не
говоря,
я
задёрнула
шторы
C'était
l'heure
d'la
tendresse
pas
des
mots
Сейчас
было
время
нежности,
а
не
слов
Etendue
dans
mon
lit
contre
lui
Улёгшись
в
постель
рядом
с
ним
Je
me
suis
endormie
Я
уснула
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Huet, Michel Hinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.