Текст и перевод песни Beau Dommage - Du milieu du pont jacques-cartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du milieu du pont jacques-cartier
From the middle of the Jacques-Cartier Bridge
Du
milieu
du
pont
Jacques-Cartier
From
the
middle
of
the
Jacques-Cartier
Bridge
Quand
tu
brilles
dans
le
noir
au
loin
là-bas
When
you
shine
in
the
distance
in
the
darkness
Je
retombe
amoureux
de
toi
I
fall
in
love
with
you
again
Belle
comme
une
promesse
Beautiful
as
a
promise
Belle
comme
une
veille
de
Noël
Beautiful
as
Christmas
Eve
Une
fête
aux
chandelles
A
candlelit
celebration
J'te
vois
plus
à
longueur
de
semaine
I
haven't
seen
you
all
week
Le
nez
collé
sur
le
trottoir,
le
cœur
en
peine
With
my
nose
glued
to
the
sidewalk,
my
heart
aching
J'oublie
que
ton
ciel
chante
le
blues
I
forget
that
your
sky
sings
the
blues
Quand
le
soleil
rouge
When
the
red
sun
Se
noie
tout
en
haut
d'la
Main
Drowns
at
the
top
of
Mount
Royal
J'oublie
comme
je
t'aime
I
forget
how
much
I
love
you
Je
sais,
je
t'ai
trompée
parfois
I
know,
I
have
cheated
on
you
at
times
Avec
de
belles
étrangères
With
beautiful
strangers
Portant
négligemment
des
siècles
d'histoire
Carelessly
carrying
centuries
of
history
Comme
un
parfum
de
plus
dans
l'air
du
soir
Like
an
added
perfume
in
the
evening
air
J'avoue,
j'ai
parlé
dans
ton
dos
I
confess,
I
have
talked
behind
your
back
Nous
deux
on
se
ressemble
trop
We
two
resemble
each
other
too
much
On
se
connaît
trop,
de
face
et
de
profil
We
know
each
other
too
well,
head-on
and
in
profile
Et
on
en
veut
à
l'autre
de
nous
savoir
fragile
And
we
blame
the
other
for
knowing
our
fragility
Mais
du
milieu
du
pont
Jacques-Cartier
But
from
the
middle
of
the
Jacques-Cartier
Bridge
Je
te
reviens
en
douce
toujours
fidèle
I
return
to
you
gently,
always
faithful
Quand
tu
lances
tes
lumières
dans
l'eau
When
you
cast
your
lights
into
the
water
Au-dessus
d'la
nuit
de
frêles
passerelles
Above
the
night,
delicate
footbridges
Comme
des
bras
qui
se
tendent
et
m'appellent
Like
arms
outstretched,
beckoning
me
Du
milieu
du
pont
Jacques-Cartier
From
the
middle
of
the
Jacques-Cartier
Bridge
Quand
tu
brilles
dans
le
noir
au
loin
là-bas
When
you
shine
in
the
distance
in
the
darkness
Je
retombe
amoureux
de
toi
I
fall
in
love
with
you
again
Belle
comme
une
promesse
Beautiful
as
a
promise
Belle
comme
une
veille
de
Noël
Beautiful
as
Christmas
Eve
Une
fête
aux
chandelles
A
candlelit
celebration
J'te
vois
plus
à
longueur
de
semaine
I
haven't
seen
you
all
week
Le
nez
collé
sur
le
trottoir,
le
cœur
en
peine
With
my
nose
glued
to
the
sidewalk,
my
heart
aching
J'oublie
que
ton
ciel
chante
le
blues
I
forget
that
your
sky
sings
the
blues
Quand
le
soleil
rouge
When
the
red
sun
Se
noie
tout
en
haut
d'la
Main
Drowns
at
the
top
of
Mount
Royal
J'oublie
comme
je
t'aime
I
forget
how
much
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Leger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.