Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
la
triste
histoire
vécue
Hier
ist
die
traurige,
erlebte
Geschichte
D'un
gars
tranquille,
d'une
fille
perdue
Von
einem
ruhigen
Kerl,
einem
verlorenen
Mädchen
Il
l'a
connue
un
lundi
soir
Er
lernte
sie
an
einem
Montagabend
kennen
Chez
des
amis
où
il
était
venu
faire
ses
devoirs
Bei
Freunden,
wohin
er
gekommen
war,
um
seine
Hausaufgaben
zu
machen
Écoutez-le
conter
l'histoire
Hört
ihm
zu,
wie
er
die
Geschichte
erzählt
Je
l'ai
connue
un
lundi
soir
Ich
lernte
sie
an
einem
Montagabend
kennen
C'est
bien
gravé
dans
ma
mémoire
Das
ist
fest
in
meiner
Erinnerung
eingraviert
À
m'a
demandé
"sais-tu
danser"
Sie
fragte
mich:
„Kannst
du
tanzen?“
J'lui
ai
dit
non,
à
est
allée
mettre
un
record
Ich
sagte
nein,
sie
ging
eine
Platte
auflegen
J'avais
signé
mon
arrêt
de
mort
Ich
hatte
mein
Todesurteil
unterschrieben
Ginette
(Ginette)
Ginette
(Ginette)
Ginette
(Ginette,
Ginette)
Ginette
(Ginette,
Ginette)
Avec
tes
seins
puis
tes
souliers
à
talon
haut
Mit
deinen
Brüsten
und
deinen
hochhackigen
Schuhen
T'as
mis
d'la
brume
dans
mes
lunettes
Hast
du
Nebel
auf
meine
Brille
gebracht
T'as
fait
de
moi
un
animal
Ginette
Du
hast
ein
Tier
aus
mir
gemacht,
Ginette
Fais-moi
sauter
dans
ton
cerceau
Lass
mich
durch
deinen
Reifen
springen
Dire
que
j'ai
fait
mon
cours
classique
Und
zu
denken,
dass
ich
das
Gymnasium
besucht
habe
J'me
souviens
plus
à
quel
endroit
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wo
J'aimais
ben
les
mathématiques
Ich
mochte
Mathe
sehr
Mais
grâce
à
elle
j'étais
content
Aber
dank
ihr
war
ich
froh
J'savais
comment
compter
les
pas
Ich
wusste,
wie
man
die
Schritte
zählt
Dans
un
cha-cha
Bei
einem
Cha-Cha-Cha
Ginette
(Ginette)
Ginette
(Ginette)
Ginette
(Ginette,
Ginette)
Ginette
(Ginette,
Ginette)
Avec
tes
seins
puis
tes
souliers
à
talon
haut
Mit
deinen
Brüsten
und
deinen
hochhackigen
Schuhen
T'as
mis
d'la
brume
dans
mes
lunettes
Hast
du
Nebel
auf
meine
Brille
gebracht
T'as
fait
de
moi
un
animal
Ginette
Du
hast
ein
Tier
aus
mir
gemacht,
Ginette
Fais-moi
sauter
dans
ton
cerceau
Lass
mich
durch
deinen
Reifen
springen
On
est
allé
un
peu
partout
Wir
sind
überall
hingegangen
On
a
dansé
comme
des
vrais
fous
Wir
haben
getanzt
wie
die
Verrückten
En
dessous
de
les
boules
faites
en
miroir
Unter
den
Spiegelkugeln
J'aimais
Ginette
qui
n'm'aimait
plus
Ich
liebte
Ginette,
die
mich
nicht
mehr
liebte
Car
un
bon
soir
comme
dans
les
vues
Denn
eines
schönen
Abends,
wie
im
Film
Elle
est
disparue
Ist
sie
verschwunden
J'ai
su
hier
où
elle
est
rendue
Ich
habe
gestern
erfahren,
wo
sie
jetzt
ist
Mon
chum
l'a
vue,
à
danse
toute
nue
Mein
Kumpel
hat
sie
gesehen,
sie
tanzt
splitternackt
Dans
un
motel
dans
l'bout
d'Sorel
In
einem
Motel
bei
Sorel
A'est
déshabillée,
mais
a
gardé
Sie
hat
sich
ausgezogen,
aber
sie
hat
behalten
Ses
beaux
souliers,
c'est
ben
assez
Ihre
schönen
Schuhe,
das
ist
wohl
genug
Pour
s'faire
aimer
Um
geliebt
zu
werden
Ginette
(Ginette)
Ginette
(Ginette)
Ginette
(Ginette,
Ginette)
Ginette
(Ginette,
Ginette)
Avec
tes
seins
puis
tes
souliers
à
talon
haut
Mit
deinen
Brüsten
und
deinen
hochhackigen
Schuhen
T'as
mis
d'la
brume
dans
mes
lunettes
Hast
du
Nebel
auf
meine
Brille
gebracht
T'as
fait
de
moi
un
animal
Ginette
Du
hast
ein
Tier
aus
mir
gemacht,
Ginette
Fais-moi
sauter
dans
ton
cerceau
Lass
mich
durch
deinen
Reifen
springen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Pierre Huet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.