Текст и перевод песни Beau Dommage - La Nouvelle Saison - 2008 Digital Remaster
La Nouvelle Saison - 2008 Digital Remaster
Новый сезон - Цифровой ремастеринг 2008
Des
souliers
d'école
dans
une
boîte
en
carton
Школьные
ботинки
в
картонной
коробке
Annie
s'affole
quand
elle
voit
des
garçons
Ани
в
панике,
когда
видит
мальчишек
Un
roman
d'amour
pour
les
nuits
qui
s'allongent
Любовный
роман
для
ночей,
что
становятся
длиннее
Odeur
de
pomme
et
goût
de
tire
éponge
Запах
яблока
и
вкус
ластика
Un
cahier
qui
craque
sur
une
page
blanche
Тетрадь,
что
хрустит
на
чистой
странице
Un
cœur
patraque
sur
la
courbe
d'une
hanche
Сердце,
что
спотыкается
на
изгибе
бедра
Un
seul
érable
orange
dans
toute
une
forêt
verte
Один-единственный
оранжевый
клён
во
всём
зелёном
лесу
Le
souffle
d'un
ange
par
la
fenêtre
ouverte
Дыхание
ангела
в
открытое
окно
Même
le
soleil
doit
se
faire
une
raison
Даже
солнцу
нужно
знать
своё
место
Sourire
pareil
ou
changer
de
rayon
Улыбаться
так
же
или
сменить
свой
луч
Rentre
à
la
maison,
c'est
la
nouvelle
saison
Возвращайся
домой,
это
новый
сезон
Allez
rentre
à
la
maison,
c'est
la
nouvelle
saison
Возвращайся
же
домой,
это
новый
сезон
Léo
pense
à
Line
qui
ne
veut
rien
savoir
Лео
думает
о
Лине,
которая
не
хочет
ничего
знать
À
la
craie
dessine
un
cœur
sur
le
trottoir
Мелом
рисует
сердце
на
тротуаре
Un
foulard
de
laine
sortit
des
boules-à-mites
Шерстяной
шарф,
вынутый
из
нафталина
Es
violons
de
Verlaine
quand
l'été
prend
la
fuite
Скрипки
Верлена,
когда
лето
обращается
в
бегство
Où
est
Madeleine,
se
demande
Lou
Где
же
Мадлен,
спрашивает
себя
Лу
La
lune
est
pleine
et
lui,
sans
le
sous
Луна
полная,
а
он
без
гроша
Se
saoule
au
vent
d'automne
comme
un
jeune
minou
Пьянеет
от
осеннего
ветра,
словно
юный
кот
Se
roule
dans
les
feuilles
en
fouillant
tout
partout
Валляется
в
листьях,
всё
обыскивая
Moi
tout
seul
en
ville,
les
mains
dans
les
poches
Я
совсем
один
в
городе,
руки
в
карманах
Tout
fou
tout
fébrile
je
kick
une
roche
Весь
взбудораженный,
пинаю
камень
Un
repas
du
jour,
au
restaurant
du
coin
Блюдо
дня
в
ресторанчике
на
углу
J'attends
ton
retour
comme
l'été
des
Indiens
Жду
твоего
возвращения,
как
индейцы
лета
Allez
rentre
à
la
maison,
c'est
la
nouvelle
saison
Возвращайся
же
домой,
это
новый
сезон
Allez
rentre
à
la
maison,
c'est
la
nouvelle
saison
Возвращайся
же
домой,
это
новый
сезон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.