Текст и перевод песни Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska
Cré-moé,
cré-moé
pas,
quelque
part
en
Alaska
Хочешь
верь,
хочешь
нет,
где
- нибудь
на
Аляске
Y
a
un
phoque
qui
s'ennuie
en
maudit
Есть
тюлень,
которому
скучно
в
проклятом
Sa
blonde
est
partie
gagner
sa
vie
Его
блондинка
ушла
зарабатывать
на
жизнь
Dans
un
cirque
aux
États-Unis
В
цирке
в
Соединенных
Штатах
Le
phoque
est
tout
seul,
il
regarde
le
soleil
Тюлень
совсем
один,
он
смотрит
на
солнце
Qui
descend
doucement
sur
le
glacier
Который
плавно
спускается
по
леднику
Il
pense
aux
États
en
pleurant
tout
bas
Он
думает
о
Штатах,
плача
во
все
горло
C'est
comme
ça
quand
ta
blonde
t'a
lâché
Вот
как
это
было,
когда
твоя
блондинка
отпустила
тебя
Ça
vaut
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
De
laisser
ceux
qu'on
aime
Оставлять
тех,
кого
мы
любим
Pour
aller
faire
tourner
Чтобы
пойти
и
повернуть
Des
ballons
sur
son
nez
Воздушные
шары
у
него
на
носу
Ça
fait
rire
les
enfants
Это
заставляет
детей
смеяться
Ça
dure
jamais
longtemps
Это
никогда
не
длится
долго
Ça
fait
plus
rire
personne
Это
никого
не
смешит
больше
Quand
les
enfants
sont
grands
Когда
дети
вырастут
Quand
le
phoque
s'ennuie,
il
regarde
son
poil
qui
brille
Когда
тюленю
становится
скучно,
он
смотрит
на
свою
блестящую
шерсть
Comme
les
rues
d'New
York
après
la
pluie
Как
улицы
Нью-Йорка
после
дождя
Il
rêve
à
Chicago,
à
Marilyn
Monroe
Он
мечтает
о
Чикаго,
о
Мэрилин
Монро
Il
voudrait
voir
sa
blonde
faire
un
show
Он
хотел
бы,
чтобы
его
блондинка
устроила
шоу
C'est
rien
qu'une
histoire,
j'peux
pas
m'en
faire
accroire
Это
всего
лишь
история,
я
не
могу
в
нее
поверить
Mais
des
fois
j'ai
l'impression
qu'c'est
moi
Но
иногда
мне
кажется,
что
это
я
Qui
est
assis
sur
la
glace,
les
deux
mains
dans
la
face
Кто
сидит
на
льду,
держась
обеими
руками
за
лицо
Mon
amour
est
partie
puis
j'm'ennuie
Моя
любовь
ушла,
а
потом
мне
стало
скучно
Ça
vaut
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
De
laisser
ceux
qu'on
aime
Оставлять
тех,
кого
мы
любим
Pour
aller
faire
tourner
Чтобы
пойти
и
повернуть
Des
ballons
sur
son
nez
Воздушные
шары
у
него
на
носу
Ça
fait
rire
les
enfants
Это
заставляет
детей
смеяться
Ça
dure
jamais
longtemps
Это
никогда
не
длится
долго
Ça
fait
plus
rire
personne
Это
никого
не
смешит
больше
Quand
les
enfants
sont
grands
Когда
дети
вырастут
Ça
vaut
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
De
laisser
ceux
qu'on
aime
Оставлять
тех,
кого
мы
любим
Pour
aller
faire
tourner
Чтобы
пойти
и
повернуть
Des
ballons
sur
son
nez
Воздушные
шары
у
него
на
носу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel F. Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.