Текст и перевод песни Beau Dommage - Le blues d'la metropole
Le blues d'la metropole
Городская хандра
En
soixante-sept,
tout
était
beau
В
шестьдесят
седьмом
всё
было
прекрасно,
C'était
l'année
d'l'amour,
c'était
l'année
d'l'Expo
Это
был
год
любви,
это
был
год
Экспо.
Chacun
son
beau
passeport
avec
une
belle
photo
У
каждого
красивый
паспорт
с
красивой
фотографией.
J'avais
des
fleurs
din
ch'veux,
fallait-tu
être
niaiseux
У
меня
в
волосах
были
цветы,
надо
же
было
быть
таким
дурачком.
J'avais
une
blonde
pas
mal
jolie
У
меня
была
красивая
девушка,
A
vit
s'une
terre
avec
quatorze
de
mes
amis
Мы
жили
на
одной
земле
с
четырнадцатью
моими
друзьями.
Partie
élever
des
poules
à
la
campagne
Уехали
разводить
кур
в
деревню.
Qui
m'aurait
dit
que
la
nature
allait
un
jour
voler
ma
gang?
Han
han
han
Кто
бы
мог
сказать
мне,
что
природа
однажды
украдет
мою
банду?
Ха-ха-ха!
Mais
qu'est-ce
qu'un
gars
peut
faire
Но
что
может
сделать
парень,
Quand
y
a
pu
l'goût
de
boire
sa
bière
Когда
ему
больше
не
хочется
пить
пиво,
Quand
y
est
tanné
de
jouer
à
mère
Когда
ему
надоело
играть
в
мамочку
Avec
la
fille
de
son
voisin?
С
дочкой
соседа?
Tous
mes
amis
sont
disparus
Все
мои
друзья
исчезли,
Pis
moé
non
plus
j'me
r'connais
pu
И
я
себя
больше
не
узнаю.
On
est
dix
mille
s'a
rue
Saint-Paul
Нас
десять
тысяч
на
улице
Сен-Поль
Avec
le
blues
d'la
métropole
С
городской
хандрой.
J'sais
pu
quoi
dire
à
mes
amis,
non
Я
не
знаю,
что
сказать
своим
друзьям,
нет.
Y
sont
rendus
ou
ben
trop
g'lés
ou
ben
trop
chauds
Они
стали
или
слишком
холодными,
или
слишком
горячими.
Y
en
a
deux,
trois
qui
sont
rendus
un
peu
trop
beaux
Двое
или
трое
из
них
стали
слишком
красивыми.
Même
Jésus-Christ
a
embarqué
mon
ancienne
blonde
dans
son
troupeau,
han
han
han
Даже
Иисус
Христос
забрал
мою
бывшую
девушку
в
свою
паству,
ха-ха-ха!
Mais
qu'est-ce
qu'un
gars
peut
faire
Но
что
может
сделать
парень,
Quand
y
a
pu
l'goût
de
boire
sa
bière
Когда
ему
больше
не
хочется
пить
пиво,
Quand
y
est
tanné
de
jouer
à
mère
Когда
ему
надоело
играть
в
мамочку
Avec
la
fille
de
son
voisin?
С
дочкой
соседа?
Tous
mes
amis
sont
disparus
Все
мои
друзья
исчезли,
Pis
moé
non
plus
j'me
r'connais
pu
И
я
себя
больше
не
узнаю.
On
est
dix
mille
s'a
rue
Saint-Paul
Нас
десять
тысяч
на
улице
Сен-Поль
Avec
le
blues
d'la
métropole
(vas-y
mon
flyé,
yuh...
salut)
С
городской
хандрой
(Давай,
чувак,
юху...
привет).
J'avais
un
chum
qui
était
correct,
lui
У
меня
был
друг,
он
был
нормальным
парнем,
Mais
je
l'vois
pu,
y
est
en
prison
dans
l'bout
d'Québec
Но
я
его
больше
не
вижу,
он
сидит
в
тюрьме
где-то
в
Квебеке.
(Ouh
ouh...)
y
a
mis
des
bombes
quand
y
a
perdu
ses
élections
(Ох-ох...)
Он
заложил
бомбы,
когда
проиграл
выборы.
Si
j'm'ennuie
trop,
vous
êtes
ben
mieux,
vous
êtes
ben
mieux
d'faire
attention,
là,
attention
Если
я
вам
слишком
надоел,
вам
лучше,
вам
лучше
быть
осторожнее,
вот,
осторожнее.
Mais
qu'est-ce
qu'un
gars
peut
faire
Но
что
может
сделать
парень,
Quand
y
a
pu
l'goût
de
boire
sa
bière
Когда
ему
больше
не
хочется
пить
пиво,
Quand
y
est
tanné
de
jouer
à
mère
Когда
ему
надоело
играть
в
мамочку
Avec
la
fille
de
son
voisin?
С
дочкой
соседа?
Tous
mes
amis
sont
disparus
Все
мои
друзья
исчезли,
Pis
moé
non
plus
j'me
r'connais
pu
И
я
себя
больше
не
узнаю.
On
est
dix
mille
s'a
rue
Saint-Paul
Нас
десять
тысяч
на
улице
Сен-Поль
Avec
le
blues
d'la
métropole
С
городской
хандрой.
Avec
le
blues
d'la
métropole
С
городской
хандрой.
Avec
le
blues
(blues)
С
хандрой
(хандрой).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Pierre Huet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.