Beau Dommage - Le blues d'la métropole - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beau Dommage - Le blues d'la métropole - Remastered




Le blues d'la métropole - Remastered
The Metropolitan Blues - Remastered
En soixante-sept tout était beau
In '67 everything was beautiful
C'était l'année de l'amour, c'était l'année de l'Expo
It was the year of love, it was the year of the Expo
Chacun son beau passeport avec une belle photo
Each with his beautiful passport and pretty photo
J'avais des fleurs dans'cheveux, fallait-tu être niaiseux!
I had flowers in my hair, how naive I was!
J'avais une blonde pas mal jolie
I had a pretty blonde
A vit su'une terre avec quatorze de mes amis
Living on a farm with fourteen of my friends
Partie élever des poules à la campagne
Left to raise chickens in the countryside
Qui m'aurait dit que la nature allait un jour voler ma gang?
Who would have told me that nature would one day steal my friends?
Mais qu'est-ce qu'un gars peut faire
But what can a guy do
Quand y a pus l'goût de boire sa bière
When he no longer feels like drinking his beer
Quand y est tanné de jouer à mère
When he's tired of playing house
Avec la fille de son voisin?
With his neighbor's daughter?
Tous mes amis sont disparus
All my friends have disappeared
Pis moé non plus j'me r'connais pus
And I don't recognize myself either
On est dix mille su'a rue Saint-Paul
There are ten thousand of us on Saint-Paul Street
Avec le blues de la métropole
With the metropolitan blues
J'sais pus quoi dire à mes amis
I don't know what to say to my friends anymore
Y sont rendus ou ben trop gelés ou ben trop chauds
They're either too frozen or too hot
Y'en a deux trois qui sont rendus un peu trop beaux
Two or three have become a little too perfect
Même Jésus-Christ a embarqué mon ancienne blonde dans son troupeau
Even Jesus Christ has taken my old girlfriend into his flock
Mais qu'est-ce qu'un gars peut faire
But what can a guy do
J'avais un chum qui était correct, lui
I had a friend who was decent, him
Mais je le vois pus, y'est en prison dans le bout de
But I don't see him anymore, he's in prison in the back of
Québec
Quebec
Y'a mis des bombes quand y'a perdu ses élections
He set off bombs when he lost his elections
Si j'm'ennuie trop, vous êtes ben mieux, vous êtes ben mieux de faire attention!
If I get too bored, you're much better off watching out!
Mais qu'est-ce qu'un gars peut faire
But what can a guy do





Авторы: Pierre Huet, Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.