Текст и перевод песни Beau Dommage - Le blues d'la métropole - Remastered
Le blues d'la métropole - Remastered
The Metropolitan Blues - Remastered
En
soixante-sept
tout
était
beau
In
'67
everything
was
beautiful
C'était
l'année
de
l'amour,
c'était
l'année
de
l'Expo
It
was
the
year
of
love,
it
was
the
year
of
the
Expo
Chacun
son
beau
passeport
avec
une
belle
photo
Each
with
his
beautiful
passport
and
pretty
photo
J'avais
des
fleurs
dans'cheveux,
fallait-tu
être
niaiseux!
I
had
flowers
in
my
hair,
how
naive
I
was!
J'avais
une
blonde
pas
mal
jolie
I
had
a
pretty
blonde
A
vit
su'une
terre
avec
quatorze
de
mes
amis
Living
on
a
farm
with
fourteen
of
my
friends
Partie
élever
des
poules
à
la
campagne
Left
to
raise
chickens
in
the
countryside
Qui
m'aurait
dit
que
la
nature
allait
un
jour
voler
ma
gang?
Who
would
have
told
me
that
nature
would
one
day
steal
my
friends?
Mais
qu'est-ce
qu'un
gars
peut
faire
But
what
can
a
guy
do
Quand
y
a
pus
l'goût
de
boire
sa
bière
When
he
no
longer
feels
like
drinking
his
beer
Quand
y
est
tanné
de
jouer
à
mère
When
he's
tired
of
playing
house
Avec
la
fille
de
son
voisin?
With
his
neighbor's
daughter?
Tous
mes
amis
sont
disparus
All
my
friends
have
disappeared
Pis
moé
non
plus
j'me
r'connais
pus
And
I
don't
recognize
myself
either
On
est
dix
mille
su'a
rue
Saint-Paul
There
are
ten
thousand
of
us
on
Saint-Paul
Street
Avec
le
blues
de
la
métropole
With
the
metropolitan
blues
J'sais
pus
quoi
dire
à
mes
amis
I
don't
know
what
to
say
to
my
friends
anymore
Y
sont
rendus
ou
ben
trop
gelés
ou
ben
trop
chauds
They're
either
too
frozen
or
too
hot
Y'en
a
deux
trois
qui
sont
rendus
un
peu
trop
beaux
Two
or
three
have
become
a
little
too
perfect
Même
Jésus-Christ
a
embarqué
mon
ancienne
blonde
dans
son
troupeau
Even
Jesus
Christ
has
taken
my
old
girlfriend
into
his
flock
Mais
qu'est-ce
qu'un
gars
peut
faire
But
what
can
a
guy
do
J'avais
un
chum
qui
était
correct,
lui
I
had
a
friend
who
was
decent,
him
Mais
je
le
vois
pus,
y'est
en
prison
dans
le
bout
de
But
I
don't
see
him
anymore,
he's
in
prison
in
the
back
of
Y'a
mis
des
bombes
quand
y'a
perdu
ses
élections
He
set
off
bombs
when
he
lost
his
elections
Si
j'm'ennuie
trop,
vous
êtes
ben
mieux,
vous
êtes
ben
mieux
de
faire
attention!
If
I
get
too
bored,
you're
much
better
off
watching
out!
Mais
qu'est-ce
qu'un
gars
peut
faire
But
what
can
a
guy
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Huet, Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.