Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcher tour seul la nuit sur une route de campagne - 2008 Digital Remaster
Nachts allein auf einer Landstraße gehen - 2008 Digital Remaster
Marcher
tout
seul
la
nuit
sur
une
route
de
campagne
Nachts
allein
auf
einer
Landstraße
gehen
Rayon
de
lune
blanche
comme
seul
fil
d'Ariane
Ein
weißer
Mondstrahl
als
einziger
Ariadnefaden
Sentir
monter
ce
chant
du
monde
qu'enfin
la
nuit
dénoue
Fühlen,
wie
dieser
Gesang
der
Welt
aufsteigt,
den
die
Nacht
endlich
entfesselt
Ce
chien
qui
pleure
au
loin
de
ne
pas
être
un
loup
Dieser
Hund,
der
in
der
Ferne
weint,
weil
er
kein
Wolf
ist
Marcher
tout
seul
la
nuit
sur
une
route
de
campagne
Nachts
allein
auf
einer
Landstraße
gehen
Et
chanter
à
mi-voix
pour
que
la
peur
s'éloigne
Und
halblaut
singen,
damit
die
Angst
weicht
Laisser
traîner
ses
bottes
dans
la
gravelle
épaisse
Seine
Stiefel
durch
den
dicken
Schotter
schleifen
lassen
Avant
que
de
ses
pas
l'aube
n'efface
la
trace
Bevor
die
Morgendämmerung
die
Spur
seiner
Schritte
verwischt
Puis
chanter
à
tue-tête,
en
frissonner
d'audace
Dann
aus
voller
Kehle
singen,
vor
Kühnheit
erzittern
Oser
maudire
le
ciel
pour
le
temps
qui
passe
Den
Himmel
zu
verfluchen
wagen
für
die
Zeit,
die
vergeht
Et
puis
cracher
par
terre
Und
dann
auf
den
Boden
spucken
Et
puis
soudain
se
taire
Und
dann
plötzlich
schweigen
Et
puis
soudain
se
taire
sous
l'aurore
boréale
Und
dann
plötzlich
schweigen
unter
dem
Nordlicht
N'être
qu'une
petite
flamme
dans
la
nuit
cathédrale
Nur
eine
kleine
Flamme
sein
in
der
kathedralenhaften
Nacht
Laisser
monter
jusqu'aux
étoiles
son
âme
légère
Seine
leichte
Seele
bis
zu
den
Sternen
aufsteigen
lassen
Avant
que
de
ses
pas
ne
retombe
la
poussière
Bevor
der
Staub
seiner
Schritte
wieder
fällt
Marcher
tout
seul
la
nuit
sur
une
route
de
campagne
Nachts
allein
auf
einer
Landstraße
gehen
Marcher
tout
seul
la
nuit
Nachts
allein
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Léger, Pierre Bertrand, Michel Hinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.