Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde,
papa,
je
nage
Schau,
Papa,
ich
schwimme
J'ai
de
l'eau
plein
les
yeux
Ich
habe
Wasser
in
den
Augen
Je
bois
la
tasse
mais
je
nage
Ich
schlucke
Wasser,
aber
ich
schwimme
À
travers
les
orages
Durch
die
Stürme
Allez,
regarde-moi
Los,
schau
mich
an
Regarde
au
loin
là-bas,
c'est
moi
Schau
in
die
Ferne
dorthin,
das
bin
ich
Je
plonge
tête
première
Ich
tauche
kopfüber
Une
femme
à
la
mer
Eine
Frau
im
Meer
Regarde-moi,
je
marche
Schau
mich
an,
ich
laufe
J'ai
des
bleus
aux
genoux
Ich
habe
blaue
Flecken
an
den
Knien
La
route
est
longue,
la
pluie
me
glace
Der
Weg
ist
lang,
der
Regen
lässt
mich
erstarren
Mais
je
me
tiens
debout
Aber
ich
bleibe
aufrecht
stehen
Avec
le
temps
j'apprends
Mit
der
Zeit
lerne
ich
De
toutes
petites
choses
Ganz
kleine
Dinge
Oser
dire
non,
finir
mes
phrases
Wagen,
nein
zu
sagen,
meine
Sätze
beenden
Aller
contre
le
vent
Gegen
den
Wind
gehen
Dis
papa,
es-tu
fier
de
ta
fille?
Sag
Papa,
bist
du
stolz
auf
deine
Tochter?
Elle
n'a
plus
six
ans
depuis
longtemps
Sie
ist
schon
lange
keine
sechs
Jahre
mehr
Mais
ses
yeux
brillent
Aber
ihre
Augen
leuchten
Regarde-moi,
je
danse
Schau
mich
an,
ich
tanze
J'oublie
les
miroirs
Ich
vergesse
die
Spiegel
J'oublie
ma
peur
et
je
m'élance
Ich
vergesse
meine
Angst
und
wage
den
Sprung
Je
retombe
en
enfance
Ich
falle
zurück
in
die
Kindheit
Regarde
là-haut,
c'est
moi
Schau
da
oben,
das
bin
ich
Sur
un
fil
de
soie
Auf
einem
Seidenfaden
Entre
l'audace
et
l'innocence
Zwischen
Wagemut
und
Unschuld
Je
valse
avec
les
anges
Ich
tanze
Walzer
mit
den
Engeln
Dis
papa,
es-tu
fier
de
ta
fille?
Sag
Papa,
bist
du
stolz
auf
deine
Tochter?
Elle
n'a
plus
six
ans
depuis
longtemps
Sie
ist
schon
lange
keine
sechs
Jahre
mehr
Mais
ses
yeux
brillent
Aber
ihre
Augen
leuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Robert Léger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.