Текст и перевод песни Beau Dommage - Tout simplement jaloux
Tout simplement jaloux
Simply Jealous
Je
suis
jaloux
de
ces
tissus
à
fleurs
I'm
jealous
of
those
floral
fabrics
Qui
sournoisement
l'effleurent
That
sneakily
brush
against
her
Quand
je
n'suis
pas
là
When
I'm
not
there
Je
suis
jaloux
des
dentelles,
des
flanelles
I'm
jealous
of
lace,
flannel
De
tous
ces
petits
riens
qu'elle
Of
all
those
little
nothings
that
she
Glisse
sur
sa
peau
de
soie
Slips
over
her
silken
skin
Je
suis
jaloux
du
parfum
qu'elle
porte
I'm
jealous
of
the
perfume
she
wears
Des
odeurs
qui
l'escortent
Of
the
scents
that
accompany
her
Partout
où
elle
va
Wherever
she
goes
Mais
par-dessus
tout
But
most
of
all
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Je
suis
jaloux
des
trottoirs
qui
l'emportent
I'm
jealous
of
the
sidewalks
that
carry
her
away
Vers
les
vilaines
portes
To
the
ugly
doors
Qu'elle
franchit
sans
moi
That
she
walks
through
without
me
Je
suis
jaloux
des
regards
qui
la
touchent
I'm
jealous
of
the
gazes
that
touch
her
De
toutes
ces
mains
qui
louchent
Of
all
those
hands
that
leer
En
la
suivant
des
doigts
As
they
follow
her
with
their
fingers
Je
suis
jaloux
des
paroles
qui
la
frôlent
I'm
jealous
of
the
words
that
brush
against
her
Des
histoires
pas
si
drôles
Of
the
not-so-funny
stories
Dont
elle
rit
parfois
That
she
sometimes
laughs
at
Mais
par-dessus
tout
But
most
of
all
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
J'n'ai
rien
d'anormal
There's
nothing
wrong
with
me
Rien
de
louche
Nothing
suspicious
Je
n'f'rais
pas
de
mal
à
une
mouche
I
wouldn't
hurt
a
fly
À
moins
qu'elle
ne
la
touche
Unless
it
touched
her
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Je
suis
jaloux
des
chansons
qu'elle
fredonne
I'm
jealous
of
the
songs
she
hums
Des
frissons
que
lui
donnent
Of
the
shivers
that
give
her
Ces
sons
qui
n'sont
pas
de
moi
Those
sounds
that
aren't
from
me
Je
suis
jaloux
du
tango
qu'elle
danse
I'm
jealous
of
the
tango
she
dances
to
De
ce
rien
d'insouciance
Of
that
carefree
feeling
Qui
la
devance
pas
à
pas
That
precedes
her
every
step
Je
suis
jaloux
des
couleurs
qu'elle
allume
I'm
jealous
of
the
colors
she
lights
up
Dans
les
matins
de
brume
In
the
misty
mornings
Des
pays
où
elle
va
Of
the
countries
she
goes
to
Mais
par-dessus
tout
But
most
of
all
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
J'n'ai
rien
d'anormal
There's
nothing
wrong
with
me
Rien
de
louche
Nothing
suspicious
Je
n'f'rais
pas
mal
à
une
mouche
I
wouldn't
hurt
a
fly
À
moins
qu'elle
ne
la
touche
Unless
it
touched
her
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.