Текст и перевод песни Beau Dommage - Echappé belle
Echappé belle
Echappé belle
Échappé
belle
grâce
à
toi
I
had
a
lucky
escape,
thanks
to
you
Échappé
belle
I
had
a
lucky
escape
Échappé
aux
minettes
I
got
away
from
the
young
girls
Échappé
aux
gamines
I
got
away
from
the
little
girls
Qui
te
brisent
le
cœur
Who
would
break
your
heart
En
te
trouant
les
jeans
By
giving
you
ripped
jeans
Elles
ne
s'excusent
pas
They
don't
apologize
Pour
le
corps
de
granit
For
the
granite
body
Qu'elles
pavanent
en
riant
That
they
flaunt
while
laughing
Sans
même
voir
que
t'existes
Without
even
realizing
that
you
exist
Échappé
à
toutes
celles
I
escaped
from
all
those
Qui
veulent
refaire
ton
look
Who
want
to
redo
your
look
Et
qui
jettent
aux
poubelles
And
who
throw
in
the
trash
C'qu'avait
choisi
ton
ex
What
your
ex
had
chosen
Qui
elle-même
avait
mis
Who
herself
had
put
Tout
ton
linge
à
l'index
All
your
clothes
in
the
trash
Comprenez-vous
pourquoi
Can
you
understand
why
On
n'a
plus
rien
à
s'mettre?
We
don't
have
anything
to
wear
anymore?
Échappé
belle,
alléluia!
Lucky
escape,
hallelujah!
À
toutes
celles
pas
faites
pour
moi
To
all
those
not
made
for
me
Échappé
belle
grâce
à
toi
I
had
a
lucky
escape,
thanks
to
you
Échappé
belle
I
had
a
lucky
escape
Échappé
belle
I
had
a
lucky
escape
Échappé
à
la
belle
I
escaped
from
the
beautiful
woman
Qui
te
rêve
en
couleurs
Who
dreams
of
you
in
color
Il
faudrait
pour
lui
plaire
To
please
her
Être
un
bum
au
grand
cœur
You
have
to
be
a
bum
with
a
big
heart
L'enlever
en
moto
Carry
her
away
on
a
motorbike
En
citant
du
Rimbaud
While
quoting
Rimbaud
Mais
rev'nir
à
temps
But
come
back
in
time
Pour
le
biberon
d'quatre
heures
For
the
4 a.m.
bottle
Échappé
à
toutes
celles
I
escaped
from
all
those
Qui
te
voient
au
sommet
Who
see
you
at
the
top
Qui
te
dressent,
ô
misère!
Who
make
you,
oh
misery!
Tout
un
plan
de
carrière
A
whole
career
plan
Allez,
fini
les
siestes
Come
on,
no
more
naps
Rêveries
et
paresse
Daydreams
and
laziness
Elles
te
laisseront
jamais
They'll
never
let
you
Rater
ta
vie
en
paix
Waste
your
life
in
peace
Échappé
belle,
alléluia!
Lucky
escape,
hallelujah!
À
toutes
celles
pas
faites
pour
moi
To
all
those
not
made
for
me
Échappé
belle
grâce
à
toi
I
had
a
lucky
escape,
thanks
to
you
Échappé
belle
I
had
a
lucky
escape
Échappé
à
"Jeune
Biche,
boîte
vocale
203"
I
escaped
from
"Young
Doe,
voice
mail
203"
Qui
attend
Méchant
Loup
Who
is
waiting
for
the
Big
Bad
Wolf
Non-fumeur,
pas
d'enfants
Non-smoker,
no
kids
Échappé
dans
le
noir
I
escaped
in
the
dark
À
une
fausse
Madonna
From
a
fake
Madonna
Qui
sous
un
collier
de
cuir
Who
hides
her
Adam's
apple
Cache
sa
pomme
d'Adam
Under
a
leather
necklace
Échappé
aux
revues
I
escaped
from
the
magazines
Que
l'on
tient
d'une
seule
main
That
you
can
hold
with
one
hand
Aux
vieilles
blondes
qu'on
appelle
From
the
old
blondes
you
call
À
quatre
heures
du
matin
At
four
in
the
morning
Échappé,
Dieu
merci
I
escaped,
thank
God
Au
rendez-vous
suprême
From
the
ultimate
rendezvous
À
la
pire
des
blind
dates
From
the
worst
blind
date
Échappé
à
moi-même
I
escaped
from
myself
Échappé
belle,
alléluia!
Lucky
escape,
hallelujah!
À
toutes
celles
pas
faites
pour
moi
To
all
those
not
made
for
me
Échappé
belle
grâce
à
toi
(échappé
belle)
I
had
a
lucky
escape,
thanks
to
you
(I
had
a
lucky
escape)
Échappé
belle
I
had
a
lucky
escape
Échappé
belle,
alléluia!
Lucky
escape,
hallelujah!
À
toutes
celles
pas
faites
pour
moi
To
all
those
not
made
for
me
Échappé
belle
grâce
à
toi
I
had
a
lucky
escape,
thanks
to
you
Échappé
belle
I
had
a
lucky
escape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Leger, Michel Hinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.