Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil des loups (feat. Marie-Clo & éemi)
Солнце волков (feat. Marie-Clo & Éemi)
C'est
salé
c'est
doux
Это
солёно,
это
сладко
Ces
vagues
entre
nous
Эти
волны
между
нами
Qui
s'écrasent
au
rivage
Разбиваются
о
берег
Sens-tu
mon
orage
Чувствуешь
ли
мой
шторм
Mon
coeur
encore
te
suit,
mon
coeur
encore
te
suit
Моё
сердце
всё
за
тобой,
моё
сердце
всё
за
тобой
Et
sombre
dans
la
nuit,
et
sombre
dans
la
nuit
И
тонет
во
тьме,
и
тонет
во
тьме
Car
encore
tu
t'enfuies
Ведь
ты
снова
убегаешь
Car
toujours
tu
t'enfuies
Ведь
ты
вечно
убегаешь
La
mer,
la
lune,
la
mer,
la
lune
Море,
луна,
море,
луна
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
J'avale
la
lumière
me
nourris
de
chimères
Я
глотаю
свет,
питаюсь
миражами
Je
me
remplis
du
vide
des
plaisirs
éphémères
Наполняюсь
пустотой
мимолётных
наслаждений
Et
j'attends,
à
chaque
soir
j'attends
И
жду,
каждый
вечер
жду
Et
j'attends,
à
chaque
soir
pourquoi
И
жду,
каждый
вечер
— почему?
La
mer,
la
lune,
la
mer,
la
lune
Море,
луна,
море,
луна
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
On
a
noyé
le
village
On
a
noyé
le
village
Мы
затопили
деревню,
мы
затопили
деревню
On
a
noyé
le
village
On
a
noyé
le
village
Мы
затопили
деревню,
мы
затопили
деревню
On
a
noyé
le
village
On
a
noyé
le
village
Мы
затопили
деревню,
мы
затопили
деревню
On
a
noyé
le
village
Мы
затопили
деревню
Si
tu
pouvais
me
donner
la
lune
Если
б
ты
могла
дать
мне
луну
Ce
si
peu
de
toi
qui
m'allume
Эту
искру
твою,
что
меня
зажигает
Je
veux
te
donner
la
mer
Я
хочу
дать
тебе
море
Arroser
ton
désert
Оросить
твою
пустыню
La
mer,
la
lune,
la
mer,
la
lune
Море,
луна,
море,
луна
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarault Marie Claude, Lebel Emilie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.