Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
waste
time
FaceTiming
Ich
will
keine
Zeit
mit
FaceTiming
verschwenden
Aint
I
the
one
you
said
you
hate
Bin
ich
nicht
der,
den
du
sagtest
zu
hassen
I'm
reminded
Ich
werde
daran
erinnert
Of
all
the
times
I
felt
lower
than
An
all
die
Male,
als
ich
mich
tiefer
fühlte
als
Basslines
Basslines
Basslines
Basslines
(808)
Basslinien
Basslinien
Basslinien
Basslinien
(808)
Basslines,
Basslines,
Basslines,
Basslines
(808)
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien
(808)
It's
been
a
long
time,
hard
times,
made
it
work,
caught
vibes,
3:
all
the
time
Es
ist
lange
her,
schwere
Zeiten,
haben
es
geschafft,
Vibes
gefangen,
3:
die
ganze
Zeit
Now
we're
strangers,
who
am
I,
funeral,
suit
and
tie
Jetzt
sind
wir
Fremde,
wer
bin
ich,
Beerdigung,
Anzug
und
Krawatte
Dead
love,
red
blood,
get
up,
get
down,
head
up
Tote
Liebe,
rotes
Blut,
steh
auf,
geh
runter,
Kopf
hoch
Straighten
your
back,
straighten
your
mind,
yes
love
Richte
deinen
Rücken
auf,
richte
deinen
Geist
auf,
ja
Liebling
Cause
I
don't
wanna
feel
Denn
ich
will
nicht
fühlen
Like
I
don't
know
the
deal
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
Sache
ist
And
fuck
what's
on
your
timeline
babe
Und
scheiß
drauf,
was
auf
deiner
Timeline
ist,
Babe
I
wish
I
could
read
your
mind
babe
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gedanken
lesen,
Babe
I
don't
wanna
waste
time
FaceTiming
Ich
will
keine
Zeit
mit
FaceTiming
verschwenden
Ain't
I
the
one
you
said
you
hate
Bin
ich
nicht
der,
den
du
sagtest
zu
hassen
I'm
reminded
Ich
werde
daran
erinnert
Of
all
the
times
I
felt
lower
than
An
all
die
Male,
als
ich
mich
tiefer
fühlte
als
Basslines,
Basslines,
Basslines,
Basslines
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien
Basslines
Basslines
Basslines
Basslines
Basslinien
Basslinien
Basslinien
Basslinien
I
don't
wanna
waste
time
FaceTiming
Ich
will
keine
Zeit
mit
FaceTiming
verschwenden
Ain't
I
the
one
you
said
you
hate
Bin
ich
nicht
der,
den
du
sagtest
zu
hassen
I'm
reminded
Ich
werde
daran
erinnert
Of
all
the
times
I
felt
lower
than
An
all
die
Male,
als
ich
mich
tiefer
fühlte
als
Basslines,
Basslines,
Basslines,
Basslines
(808)
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien
(808)
Basslines,
Basslines,
Basslines,
Basslines
(808)
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien
(808)
Straighten
your
back
just
like
spinal
tap
Richte
deinen
Rücken
auf,
genau
wie
Spinal
Tap
My
minds
been
outta
whack
Mein
Verstand
war
durcheinander
Over
this,
over
that,
chiroprac
Wegen
diesem,
wegen
jenem,
Chiropraktiker
Couldn't
fix
the
damage
from
this
weight
on
my
shoulders
Konnte
den
Schaden
von
diesem
Gewicht
auf
meinen
Schultern
nicht
beheben
I
cannot
feel
a
thing,
novacane
Ich
kann
nichts
fühlen,
Novocain
Novaskotia,
cold
like
a
rollercoaster
in
the
nighttime
Nova
Scotia,
kalt
wie
eine
Achterbahn
bei
Nacht
Lifeline,
flatline,
Pat-ron
Rettungsleine,
Nulllinie,
Patrón
(Shots
shots
shots
shots
shots
shots)
(Shots
Shots
Shots
Shots
Shots
Shots)
Wake
up
back
right
where
I
Wache
genau
dort
wieder
auf,
wo
ich
Last
found
your
text
Zuletzt
deine
Nachricht
fand
I'm
now
your
ex
Ich
bin
jetzt
dein
Ex
Foreign
feeling
Fremdes
Gefühl
Rebirth,
baptize
Wiedergeburt,
taufe
Cause
I
don't
wanna
feel
Denn
ich
will
nicht
fühlen
Like
I
don't
know
the
deal
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
Sache
ist
And
fuck
what's
on
your
timeline
Und
scheiß
drauf,
was
auf
deiner
Timeline
ist
I
wish
I
could
read
your
mind
babe
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gedanken
lesen,
Babe
I
don't
wanna
waste
time
FaceTiming
Ich
will
keine
Zeit
mit
FaceTiming
verschwenden
Ain't
I
the
one
you
said
you
hate
I'm
reminded
of
all
the
times
I
felt
lower
than
Bin
ich
nicht
der,
den
du
sagtest
zu
hassen,
werde
ich
erinnert
an
all
die
Male,
als
ich
mich
tiefer
fühlte
als
Basslines,
Basslines,
Basslines,
Basslines
(808)
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien
(808)
Basslines,
Basslines,
Basslines,
Basslines
(808)
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien,
Basslinien
(808)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.