Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something There
Da ist etwas
There's
something
sweet
and
almost
kind
Da
ist
etwas
Süßes
und
beinahe
Freundliches,
But
he
was
mean
and
he
was
coarse
and
unrefined
Aber
er
war
gemein
und
grob
und
unkultiviert.
And
now
he's
dear
and
so
unsure
Und
jetzt
ist
er
lieb
und
so
unsicher,
I
wonder
why
I
didn't
see
it
there
before
Ich
frage
mich,
warum
ich
es
nicht
schon
vorher
gesehen
habe.
She
glanced
this
way,
I
thought
I
saw
Sie
blickte
hierher,
ich
dachte,
ich
sah
es,
And
when
we
touched
she
didn't
shudder
at
my
paw
Und
als
wir
uns
berührten,
zuckte
sie
nicht
vor
meiner
Pranke
zurück.
No
it
can't
be,
I'll
just
ignore
Nein,
das
kann
nicht
sein,
ich
werde
es
einfach
ignorieren,
But
then
she's
never
looked
at
me
that
way
before
Aber
sie
hat
mich
noch
nie
zuvor
auf
diese
Weise
angesehen.
New
and
a
bit
alarming
Neu
und
ein
bisschen
beunruhigend,
Who'd
have
ever
thought
that
this
could
be?
Wer
hätte
jemals
gedacht,
dass
dies
möglich
wäre?
True
that
he's
no
Prince
Charming
Stimmt,
er
ist
kein
Märchenprinz,
But
there's
something
in
him
that
I
simply
didn't
see
Aber
da
ist
etwas
an
ihm,
das
ich
einfach
nicht
gesehen
habe.
Well,
who'd
have
thought?
Nun,
wer
hätte
das
gedacht?
Well,
bless
my
soul
Ach,
du
meine
Güte.
Well,
who'd
have
known?
Nun,
wer
hätte
das
gewusst?
Well,
who
indeed?
Nun,
wer
tatsächlich?
And
who'd
have
guessed
they'd
come
together
on
their
own?
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
sie
von
alleine
zusammenkommen
würden?
It's
so
peculiar.
Es
ist
so
merkwürdig.
We'll
wait
and
see
Wir
werden
abwarten
und
sehen,
A
few
days
more
Ein
paar
Tage
noch,
There
may
be
something
there
that
wasn't
there
before
Vielleicht
ist
da
etwas,
das
vorher
nicht
da
war.
You
know,
perhaps
there's
something
there
that
wasn't
there
before
Weißt
du,
vielleicht
ist
da
etwas,
das
vorher
nicht
da
war.
There
may
be
something
there
that
wasn't
there
before
Vielleicht
ist
da
etwas,
das
vorher
nicht
da
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.