Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn on me (feat. Real Royalty)
Hintergeh mich (feat. Real Royalty)
I
don't
talk
about
what
Hurtin
me
Ich
rede
nicht
darüber,
was
mich
verletzt
I
deal
wit
shit
internally
Ich
verarbeite
sowas
innerlich
Always
knew
that
day
would
come
you
Turn
ya
back
and
turn
on
me
Wusste
immer,
dass
der
Tag
kommen
würde,
an
dem
du
mir
den
Rücken
kehrst
und
mich
hintergehst
And
we
was
close
as
close
would
get
Und
wir
waren
uns
so
nah,
wie
man
nur
sein
kann
Thas
what
make
it
worse
for
me
Das
macht
es
für
mich
noch
schlimmer
I
cut
you
off
and
cut
you
out
it's
open
hearted
surgery
Ich
schneide
dich
ab
und
entferne
dich,
das
ist
wie
eine
Operation
am
offenen
Herzen
I
ain't
listen
to
ma
intuition
Ich
habe
nicht
auf
meine
Intuition
gehört
I
thought
I
was
trippin
Ich
dachte,
ich
spinne
God
ma
witness
Gott
ist
mein
Zeuge
Seen
you
tickin
Habe
gesehen,
wie
du
tickst
Seen
you
twitchin
Habe
gesehen,
wie
du
zuckst
Seen
you
itchin
uh
Habe
gesehen,
wie
es
dich
juckt,
äh
In
the
kitchen
listenin
In
der
Küche
zugehört
You
started
lookin
different
Du
hast
angefangen,
anders
auszusehen
Is
you
smokin,
is
you
sniffin
Rauchst
du,
schnupfst
du?
Why
Ma
shit
would
come
up
missin
uh
Warum
sind
meine
Sachen
immer
verschwunden,
äh
Damn
tho,
I
thought
gettin
chicken
was
the
mission
Verdammt,
ich
dachte,
Kohle
machen
wäre
die
Mission
Slipped
and
pulled
the
wrong
string
got
chu
Tangled
up
and
twisted
uh
Bin
ausgerutscht
und
habe
am
falschen
Faden
gezogen,
habe
dich
verheddert
und
verdreht,
äh
Never
thought
I'd
see
the
day
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erleben
würde
That
shit'll
change
and
be
a
way
An
dem
sich
alles
ändert
und
anders
wird
I
was
tryna
see
a
way
Ich
habe
versucht,
einen
Ausweg
zu
finden
If
not
I'm
bout
to
G
a
way
Wenn
nicht,
muss
ich
einen
anderen
Weg
gehen
We
blood
Wir
sind
blutsverwandt
I'm
supposed
to
have
more
love
Ich
sollte
mehr
Liebe
für
dich
haben
For
you
that
shit
ain't
enough
Aber
das
reicht
nicht
Only
way
is
ties
cut
Der
einzige
Weg
ist,
die
Bande
zu
zerschneiden
Fuck
you
talkin
bout
Worüber
redest
du
überhaupt?
I
lost
all
respect
for
you
Ich
habe
allen
Respekt
vor
dir
verloren
I
coulda
had
a
check
for
you
Ich
hätte
dir
einen
Scheck
ausstellen
können
I
made
sho
you
was
straight
when
you
was
down
and
you
know
dat
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
es
dir
gut
geht,
als
es
dir
schlecht
ging,
und
das
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bronze Gatling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.