Beau - Flowers of the Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beau - Flowers of the Sea




Flowers of the Sea
Цветы Моря
Oh, the cries that you hear are the signals of pain
О, эти крики, что ты слышишь знаки боли,
And the broken remains of a Cherokee plane
И разбитые останки самолёта "Чероки"
Lie shivering out in the cold mountain rain
Лежат, дрожа, под холодным горным ливнем,
And no one appears to be hearing
И, кажется, никто их не слышит.
The radio crackles with pure white noise
Радио трещит белым шумом,
And the bears dance around the clearing
А медведи танцуют на прогалине,
Dancing around the Flowers of the Sea
Танцуют вокруг Цветов Моря.
Such a dangerous scent is the perfume of hate
Опасный аромат парфюм ненависти,
That infiltrates down through the chancery gate
Что проникает сквозь ворота канцелярии,
And wafts through the window a moment too late
И влетает в окно на миг позже,
For anyone there to prevent it
Чем кто-либо успеет это предотвратить.
For such is politeness - frustrated and kind
Такова уж вежливость разочарованная и добрая,
Even though it may resent it
Даже если она негодует,
When perfumed like the Flowers of the Sea
Когда благоухает, как Цветы Моря.
U38 slipped through the blockade
U-38 проскользнула сквозь блокаду,
With the one mistake that the cruiser made
Воспользовавшись ошибкой крейсера,
And the voice-tube crew was unafraid
И команда голосовой связи была бесстрашна,
And so was Kapitän Liebig
Как и капитан-лейтенант Либих.
And then a depth charge carried his stern away
А затем глубинная бомба оторвала ему корму.
"Auf Wiedersehen, Achtunddreißig!"
"Auf Wiedersehen, Achtunddreißig!"
For you were only Flowers of the Sea
Ведь ты был всего лишь Цветком Моря.
The Welsh medallion dangled and hung
Валлийский медальон болтался и висел,
Its crimson dragon in the mid-day sun
Его багровый дракон в полуденном солнце
Was sweating the way its mother had done
Потел так же, как и его мать
(And she had been a Merino!)
она была из мериноса!).
She came to rest upon a Guardsman's chest
Она нашла покой на груди гвардейца,
Underneath the trees so green-o
Под сенью зеленых деревьев,
Another tender Flower of the Sea
Ещё один нежный Цветок Моря.
All the light that comes from the spotlight's beam
Весь свет, что исходит от луча прожектора,
Is sometimes so diffuse it seems
Порой настолько рассеян, что кажется,
To waste the time of the air it cleans
Тратит время воздуха, который очищает,
If indeed it cares a beanpole
Если, конечно, ему есть до этого дело.
Why cannot light be laser-bright?
Почему свет не может быть лазерно-ярким?
And the moon is but a keyhole
И луна всего лишь замочная скважина,
Peering at the Flowers of the Sea
Заглядывающая в Цветы Моря.
All the wild mosaic in Pharaoh's tomb
Вся дикая мозаика в гробнице фараона
Kissed the economic boom
Поцеловала экономический бум
And placed a crown on he for whom
И возложила корону на того, для кого
The broken stones were scattered
Были разбросаны осколки камней.
For Pharaoh was a man who could
Ибо фараон был человеком, который мог
Admit to being flattered
Признать, что ему льстят,
Commanding all the Flowers of the Sea
Повелевая всеми Цветами Моря.
John was a white and honest man
Джон был честным и порядочным человеком,
At least, he was when this began
По крайней мере, он был таким, когда всё начиналось,
But then Mahomet's greatest fan
Но затем величайший поклонник Магомета
Turned him into a heathen
Обратил его в язычника.
His car became a mobile tomb
Его машина стала передвижной гробницей,
And now the odds are even
И теперь шансы равны,
And John has joined the Flowers of the Sea
И Джон присоединился к Цветам Моря.
All the moths awoke and saw the Sun
Все мотыльки проснулись и увидели Солнце,
And with a rush they rose as one
И в едином порыве взмыли вверх,
But with no power to stop them come
Но, не имея сил остановить их пришествие,
The Sun turned tail in terror
Солнце в ужасе обратилось в бегство.
But still some light is left to see
Но немного света ещё осталось,
Up on the High Sierra
Высоко в Сьерра-Неваде,
Where still are growing Flowers of the Sea
Где до сих пор растут Цветы Моря.





Авторы: C.j.t. Midgley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.