Текст и перевод песни Beau - The Commodore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
ship
of
state
is
sailing
Плывет
корабль
государства
On
a
cold
tempestuous
sea
В
холодном,
бурном
море.
She's
far
out
on
the
ocean
Далеко
в
океане,
And
she's
crewed
by
you
and
me
И
мы
с
тобой
на
нем
в
команде.
And
we
haul
on
the
mainsail
halyard
Тянем
мы
канат
за
шкот,
And,
obeying
each
command
Подчиняясь
всем
приказам.
We
ask,
"Is
there
but
one
of
us
И
спрашиваем:
"Неужели
никто
из
нас
Can
find
for
us
some
land?
Не
найдет
нам
берега?"
A
Commodore,
a
Commodore
"Коммодор,
наш
Коммодор,
A
Commodore,
a
Commodore!"
Коммодор,
наш
Коммодор!"
Oh,
the
Captain
gives
the
orders
Капитан
отдает
приказы,
When
he
sees
the
changing
sky
Как
увидит
перемену
в
небе.
The
billowed
sails
are
quickly
reefed
Быстро
рифят
паруса,
And
no
one
tells
us
why
И
никто
не
спросит
почему.
And
no
one
thinks
to
ask
him
И
никто
не
смеет
спросить,
For
he
is
in
command
Ведь
он
здесь
главный,
And
he
will
never
tell
us
И
он
нам
не
скажет,
That
our
fate
is
in
the
hand
Что
судьба
наша
в
руках
Of
the
Commodore,
the
Commodore
Коммодора,
нашего
Коммодора,
The
Commodore,
the
Commodore
Коммодора,
нашего
Коммодора.
We've
sailed
for
seven
years
Семь
лет
мы
в
плавании,
And
only
ocean
have
we
seen
И
видели
только
океан.
In
shades
of
blue
and
grey
В
оттенках
синего
и
серого,
And
all
the
colours
in
between
И
всех
цветов
между
ними.
And
the
singing
of
the
rigging
И
пение
такелажа
Is
the
only
music
heard
Единственная
музыка
здесь.
With
the
cursing
of
the
bo'sun
С
руганью
боцмана,
But
we
never
heard
a
word
Но
мы
не
слышали
ни
слова
Of
the
Commodore,
the
Commodore
О
Коммодоре,
нашем
Коммодоре,
The
Commodore,
the
Commodore
О
Коммодоре,
нашем
Коммодоре.
And
now
the
sun
is
rising
И
вот
солнце
встает,
Casting
shadows
on
the
decks
Отбрасывая
тени
на
палубу.
And
we
gaze
upon
the
yardarm
Мы
смотрим
на
рею,
And
we
see
the
broken
necks
И
видим
сломанные
шеи.
And
we
ask,
"Who
gave
the
order?"
И
спрашиваем:
"Кто
отдал
приказ?"
And
then
we
turn
and
see
his
face
Затем
оборачиваемся
и
видим
его
лицо,
Standing
on
the
quarterdeck
Стоящего
на
шканцах,
The
silk
and
gold
and
lace
В
шелке,
золоте
и
кружевах.
Of
the
Commodore,
the
Commodore
Это
Коммодор,
наш
Коммодор,
The
Commodore,
the
Commodore
Коммодор,
наш
Коммодор.
And
the
light
shines
all
around
him
И
свет
сияет
вокруг
него,
And
his
face
sets
hard
and
stern
И
лицо
его
становится
жестким
и
суровым,
And
we
fall
upon
our
faces
И
мы
падаем
ниц,
As
he
screams,
"You
never
learn!"
Когда
он
кричит:
"Вам
не
понять!"
And
then
he
points
a
blinding
finger
И
затем
он
указывает
ослепляющим
перстом
At
those
who
wait
to
die
На
тех,
кто
ждет
своей
смерти,
As
the
oil
below
the
ocean
Пока
нефть
из-под
океана
Forms
a
fountain
in
the
sky
Бьет
фонтаном
в
небо
For
the
Commodore,
the
Commodore
Ради
Коммодора,
нашего
Коммодора,
The
Commodore,
the
Commodore
Коммодора,
нашего
Коммодора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.