Текст и перевод песни Beba feat. Willie Peyote - Meno Male (feat. Willie Peyote)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meno Male (feat. Willie Peyote)
Как жаль (при участии Willie Peyote)
Non
sono
mai
stata
brava
a
fare
la
brava
Я
никогда
не
была
хорошей
девочкой
A
fare
quella
che
sta
a
casa
e
ti
aspetta
Которая
сидит
дома
и
ждет
тебя
E
non
basta
un
regalo
a
farmi
contenta
И
мне
не
нужен
подарок,
чтобы
быть
довольной
E
dimmi
pure
che
maleducata
sono,
ehi
И
можешь
говорить,
что
я
невежливая,
эй
Ed
hai
ragione,
delle
volte
sbaglio
tono
И
ты
прав,
иногда
я
повышаю
тон
Guarda
me,
molla
il
telefono,
davvero
Послушай,
брось
свой
телефон,
серьезно
Ti
prego,
ti
sto
parlando
Пожалуйста,
я
разговариваю
с
тобой
È
l'ultima
volta
che
provo
a
farlo
ma
Это
последний
раз,
когда
я
пытаюсь
сделать
это,
но
Poi
è
tutto
un
ricordo,
sei
negli
occhi
che
ho
addosso
Потом
все
становится
воспоминанием,
ты
в
глазах,
которые
у
меня
E
in
ogni
sole
di
agosto
И
в
каждом
августовском
солнце
E
sei
una
parte
di
me
e
in
effetti
И
ты
часть
меня,
и
на
самом
деле
Fare
a
meno
di
te:
farmi
a
pezzi
Обойтись
без
тебя:
разобрать
себя
на
части
Se
ti
ho
fatto
un
po'
di
bene,
meno
male
Если
я
сделала
тебе
немного
добра,
как
жаль
Avrei
voluto
farti
meno
male
Я
хотела
бы
сделать
тебе
меньше
боли
Ma
quali
colpe,
non
eri
forte
Но
какие
вины,
ты
не
был
сильным
Togliti
quegli
occhi
da
ospedale
Сними
с
себя
эти
больничные
глаза
E
mi
hai
fatto
un
po'
di
bene,
meno
male
И
ты
сделал
меня
немного
лучше,
как
жаль
Ma
speravo
che
facesse
meno
male
Но
я
надеялась,
что
будет
меньше
боли
E
che
abbiamo
il
dovere
di
amare
И
что
у
нас
есть
обязанность
любить
Il
diritto
di
mandare
tutto
a
puttane
Право
послать
все
к
чертям
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Parla
piano
che
se
urli
non
ti
sento
Говори
тише,
а
то
я
тебя
не
услышу,
если
будешь
кричать
Fuori
sembro
ancora
intatto,
mi
divora
dentro
Снаружи
я
все
еще
кажусь
невредимой,
внутри
меня
пожирает
Eravamo
più
degli
altri,
ancora
lo
penso
Мы
были
лучше
других,
я
все
еще
так
думаю
Che
a
ciuccare
come
noi
ci
vuol
molto
talento
Что
для
того,
чтобы
сосать,
как
мы,
нужен
большой
талант
Portati
a
esagerare
nel
bene
e
nel
male
Доводите
до
крайности
как
в
хорошем,
так
и
в
плохом
La
tua
rabbia
cambia
il
clima
come
un
temporale
Твой
гнев
меняет
климат,
как
гроза
Sei
una
creatura
superiore,
ne
sento
l'impatto
Ты
высшее
создание,
я
чувствую
это
воздействие
Il
nostro
limite
più
grande
è
non
averne
affatto
Наш
самый
большой
предел
- не
иметь
никаких
вообще
Da
fuori
sembri
innocua
come
l'acqua
Со
стороны
ты
кажусь
такой
же
невинной,
как
вода
Ma
lascia
l'amaro
in
bocca
e
una
gran
botta
come
l'MD
Но
оставляешь
во
рту
горечь
и
сильный
удар,
как
МД
Mi
avesse
fatto
molto
meno
male
Если
бы
ты
причинила
мне
гораздо
меньше
боли
Penso
che
forse
non
sarei
più
qui
Думаю,
возможно,
меня
бы
здесь
уже
не
было
Se
ti
ho
fatto
un
po'
di
bene,
meno
male
Если
я
сделала
тебе
немного
добра,
как
жаль
Avrei
voluto
farti
meno
male
Я
хотела
бы
сделать
тебе
меньше
боли
Ma
quali
colpe,
non
eri
forte
Но
какие
вины,
ты
не
был
сильным
Togliti
quegli
occhi
da
ospedale
Сними
с
себя
эти
больничные
глаза
E
mi
hai
fatto
un
po'
di
bene,
meno
male
И
ты
сделал
меня
немного
лучше,
как
жаль
Ma
speravo
che
facesse
meno
male
Но
я
надеялась,
что
будет
меньше
боли
E
che
abbiamo
il
dovere
di
amare
И
что
у
нас
есть
обязанность
любить
Il
diritto
di
mandare
tutto
a
puttane
Право
послать
все
к
чертям
Le
mie
cose,
le
tue,
i
messaggi
alle
due
Мои
вещи,
твои,
сообщения
в
два
часа
ночи
Vengo
a
riprendermi
tutto
Я
приду
забрать
все
Però
nel
dubbio
lascio
qualcosa
di
me
Но
на
всякий
случай
оставляю
что-то
от
себя
E
ora
stai
sulle
tue,
siamo
sempre
noi
due
А
теперь
ты
сама
по
себе,
мы
всегда
будем
вдвоем
Vengo
a
riprendermi
tutto
Я
приду
забрать
все
Vengo
a
riprendere
te
Я
приду
забрать
тебя
Tu
sei
una
che
si
accende
in
tempo
zero
Ты
такая,
которая
загорается
за
секунду
Vuoi
parlare,
ti
spiego,
ma
non
urlare,
ti
prego
Ты
хочешь
поговорить,
я
объясню,
но
не
кричи,
пожалуйста
Ma
vuoi
vedere
come
si
urla
davvero?
Но
ты
хочешь
увидеть,
как
кричать
на
самом
деле?
Sì
ma
anche
meno
Да,
но
и
поменьше
Se
ti
ho
fatto
un
po'
di
bene,
meno
male
Если
я
сделала
тебе
немного
добра,
как
жаль
Avrei
voluto
farti
meno
male
Я
хотела
бы
сделать
тебе
меньше
боли
Ma
quali
colpe,
non
eri
forte
Но
какие
вины,
ты
не
был
сильным
Togliti
quegli
occhi
da
ospedale
Сними
с
себя
эти
больничные
глаза
E
mi
hai
fatto
un
po'
di
bene,
meno
male
И
ты
сделал
меня
немного
лучше,
как
жаль
Ma
speravo
che
facesse
meno
male
Но
я
надеялась,
что
будет
меньше
боли
E
che
abbiamo
il
dovere
di
amare
И
что
у
нас
есть
обязанность
любить
Il
diritto
di
mandare
tutto
a
puttane
Право
послать
все
к
чертям
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Meno
male,
meno
male
Как
жаль,
как
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.