Текст и перевод песни Bebe Choppa - SNUFF MOVIE (feat. Highman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNUFF MOVIE (feat. Highman)
SNUFF MOVIE (feat. Highman)
Designer
drugz,
le
bonheur
s'achète
Designer
drugs,
happiness
can
be
bought
J'aime
pas
ces
négros
comme
la
voisine
I
don't
like
these
niggas
like
the
neighbor
Cocaine
mp3,
pas
dans
un
sachet
Cocaine
mp3,
not
in
a
baggie
J'les
balaie
s'ils
veulent
pas
écarter
I
sweep
them
away
if
they
don't
wanna
move
C'est
balaise,
j'vais
monter
en
caté
It's
heavy,
I'm
going
up
a
level
J'suis
pas
le
same
négro
que
t'as
connu
I'm
not
the
same
nigga
you
knew
J'étais
dans
le
turf,
j'me
suis
dépassé
I
was
in
the
turf,
I
surpassed
myself
J'peux
pas
stopper
le
son,
j'fais
des
nuits
blanches
I
can't
stop
the
sound,
I
pull
all-nighters
J'peux
pas
baisser
le
son,
j'fais
des
nuisances
I
can't
turn
down
the
sound,
I'm
a
nuisance
On
m'a
trop
dit
que
la
money
est
nuisible
I've
been
told
too
many
times
that
money
is
harmful
J'les
vois
pas
mais
ils
sont
pas
invisibles
I
don't
see
them
but
they're
not
invisible
Quand
c'est
pas
efficace
j'pète
mon
fusible
When
it's
not
effective
I
blow
my
fuse
Backshots
elle
a
corset
en
cui
Backshots,
she's
got
a
leather
corset
on
J'la
choque
donc
elle
veut
I
shock
her
so
she
wants
it
J'la
choque
donc
elle
veut
fuir
I
shock
her
so
she
wants
to
run
away
On
se
sent
tout
seul
au
top,
pas
d'autostop
sur
jupiter
We
feel
all
alone
at
the
top,
no
hitchhiking
on
Jupiter
Ils
se
choquent
que
j'monte
en
step,
genre
c'est
un
scoop
They're
shocked
that
I'm
stepping
up,
like
it's
a
scoop
Ces
négros
se
perdent
These
niggas
are
getting
lost
J'y
vais
chap
chap
bitch
aucun
détail
qui
échappe
à
la
vision
I'm
going
chap
chap,
bitch,
no
detail
escapes
my
vision
On
fait
rap
practice
depuis
l'époque
des
snapbacks
fiston
We've
been
doing
rap
practice
since
the
snapback
era,
son
Depuis
les
"snapback
back"
Since
the
"snapback
back"
Bitch
t'es
pas
un
snack
Bitch
you're
not
a
snack
Ça
peut
péter
à
tout
moment
c'est
instable
It
can
blow
at
any
moment,
it's
unstable
J'peux
arracher
toutes
les
te-tê
en
un
snap
I
can
rip
off
all
the
heads
in
a
snap
Elle
m'a
montré
tout
son
body
en
un
snap
She
showed
me
her
whole
body
in
a
snap
J'fais
ma
musique
sans
trop
penser
à
la
snep
I
make
my
music
without
thinking
too
much
about
the
charts
Même
dans
les
abysses
on
est
fly
as
fuck
Even
in
the
abyss
we're
fly
as
fuck
J'suis
dans
la
cabine
et
c'est
comme
un
snuff
I'm
in
the
booth
and
it's
like
a
snuff
Wake
up
and
get
that
fucking
money
Wake
up
and
get
that
fucking
money
Elle
est
horny
devant
la
cam
et
j'lui
dis
shawty
sors
tes
boobies
She's
horny
in
front
of
the
cam
and
I
tell
her
shawty
show
your
boobies
Il
voulait
m'présenter
sa
wife
j'la
connais
déjà
vu
que
c'est
une
groupie
He
wanted
to
introduce
me
to
his
wife,
I
already
know
her
'cause
she's
a
groupie
J'ai
grandi
avec
les
loups
boy
HIGHMOWGLI
I
grew
up
with
the
wolves
boy
HIGHMOWGLI
Pour
un
colis
j'sais
qu'il
mouille,
il
check
son
pouls
comme
lil
woody
For
a
package
I
know
he'll
get
wet,
he
checks
his
pulse
like
Lil
Woody
Et
j'mets
mes
doigts
dans
ses
trous
comme
au
bowling
And
I
put
my
fingers
in
her
holes
like
bowling
J'veux
que
des
tasses
à
ma
table
fuck
une
***
I
only
want
bad
bitches
at
my
table,
fuck
a
hoe
Fume
tout
ces
mc
guette
la
taille
du
doobie
Smoke
all
these
MCs,
look
at
the
size
of
the
doobie
J'lui
ai
donné
une
mission
et
il
a
flop
il
devrait
m'oublier
I
gave
him
a
mission
and
he
flopped,
he
should
forget
about
me
HIGH
est
drunk
j'enchaine
les
shots
comme
un
Uzi
Yeah
HIGH
is
drunk
I'm
chaining
shots
like
an
Uzi
Yeah
Trap
et
je
trap
et
je
monte
Trap
and
I
trap
and
I
rise
Je
ressors
tout
droit
de
la
jungle
comme
un
monkey
I
come
straight
out
of
the
jungle
like
a
monkey
Ils
veuillent
fouiller
dans
mes
affaires
font
que
fouiner
comme
monk
They
want
to
search
my
stuff,
they
snoop
around
like
Monk
On
se
dirige
vers
le
sky
obligé
qu'on
monte
We're
headed
for
the
sky,
we're
bound
to
rise
Ma
dope
n'a
pas
de
frontière
à
croire
que
je
la
téléporte
My
dope
has
no
borders,
you'd
think
I
teleport
it
J't'ai
dis
que
j'ramenais
des
kils
pourquoi
t'en
fais
des
tonnes?
I
told
you
I
was
bringing
kilos,
why
are
you
making
a
fuss?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.