Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Do It Alone (Reprise)
Ich kann es nicht allein tun (Reprise)
Announcer
(Spoken)
Ansager
(Gesprochen)
Ladies
And
Gentlemen,
Miss
Velma
Kelly
In
An
Act
Of
Desperation.
Meine
Damen
und
Herren,
Miss
Velma
Kelly
in
einem
Akt
der
Verzweiflung.
Velma
(Sings)
Velma
(Singt)
My
Sister
And
I
Had
An
Act
That
Couldn't
Flop.
Meine
Schwester
und
ich
hatten
eine
Nummer,
die
einfach
nicht
floppen
konnte.
My
Sister
And
I
Were
Headed
Straight
For
The
Top.
Meine
Schwester
und
ich
waren
auf
dem
direkten
Weg
nach
oben.
My
Sister
And
I
Earned
A
Though
A
Week,
At
Least,
Oh
Yeah!
Meine
Schwester
und
ich
verdienten
mindestens
eine
Mark
pro
Woche,
oh
ja!
But
My
Sister
Is
Now,
Unfortunately,
Deceased.
Aber
meine
Schwester
ist
jetzt,
unglücklicherweise,
verstorben.
I
Know
It's
Sad
Of
Course,
But
A
Fact,
Is
Still
A
Fact!
Ich
weiß,
es
ist
natürlich
traurig,
aber
Tatsache
ist
Tatsache!
And
Now
All
That
Remains,
Is
The
Remains,
Of
A
Perfect-Double-Act!
Und
alles,
was
jetzt
noch
übrig
ist,
sind
die
Überreste
einer
perfekten
Doppelnummer!
Velma
(Spoken)
Velma
(Gesprochen)
We
Have
To
Imagine
It
With
Two
People-It's
Swell
With
Two
People!
Wir
müssen
uns
das
mit
zwei
Leuten
vorstellen
– mit
zwei
Leuten
ist
es
großartig!
Velma
(Sings)
Velma
(Singt)
First
I'd...
Zuerst
würde
ich...
Then
She'd...
Dann
würde
sie...
Then
We'd...
Dann
würden
wir...
But
I
Can't
Do
It
Alone!
Aber
ich
kann
es
nicht
allein
tun!
Then
She'd...
Dann
würde
sie...
Then
I'd...
Dann
würde
ich...
Then
We'd...
Dann
würden
wir...
But
I
Can't
Do
It
Alone!
Aber
ich
kann
es
nicht
allein
tun!
She'd
Say,
What's
Your
Sister
Like?
Sie
würde
sagen:
Wie
ist
deine
Schwester
so?
I'd
Say,
Men!
Ich
würde
sagen:
Männer!
She'd
Say,
You're
The
Cat's
Meow!
Sie
würde
sagen:
Du
bist
der
Hit!
And
We'd
Wow
The
Crowd
Again!
Und
wir
würden
die
Menge
wieder
begeistern!
When
She'd
Go...
Wenn
sie
gehen
würde...
I'd
Go...
Würde
ich
gehen...
We'd
Go...
Würden
wir
gehen...
Then
Those
Ding-Dong
Daddies
Started
A
Roar,
Whistled,
Dann
fingen
diese
Ding-Dong-Daddys
an
zu
toben,
zu
pfeifen,
Stomped,
Banged
On
The
Floor,
Yelling,
Screaming,
Begging
For
zu
stampfen,
auf
den
Boden
zu
schlagen,
zu
schreien,
zu
kreischen
und
um
Moooooore...!
Meeeeeehr...!
zu
betteln
And
We'd
Say,
Ok,
Fellas,
Und
wir
würden
sagen:
Okay,
Jungs,
Keep
Your
Socks
Up-'Cause
You
Ain't
Seen
Nothing
Yet!
zieht
eure
Socken
hoch
– denn
ihr
habt
noch
nichts
gesehen!
But
I
Simply
Cannot
Do
It...
Aaaloooooone...!
Aber
ich
kann
es
einfach
nicht...
alleeeeeiiiin...!
Velma
(Spoken)
Velma
(Gesprochen)
So
What
Do
You
Think,
Huh?
Come
On...
You
Can
Say.
Na,
was
meinst
du,
hm?
Komm
schon...
Du
kannst
es
ruhig
sagen.
Roxie
(Spits
Her
Tongue
At
Her)
Roxie
(Spuckt
ihre
Zunge
nach
ihr
aus)
Velma
(Spoken)
Velma
(Gesprochen)
I
Know,
You're
Right,
The
First
Part's
Shit.
Ich
weiß,
du
hast
Recht,
der
erste
Teil
ist
Mist.
But
The
Second
Part?
The
Second
Part
Is
Really
Nifty!
Aber
der
zweite
Teil?
Der
zweite
Teil
ist
wirklich
raffiniert!
Velma
(Sings)
Velma
(Singt)
She'd
Go...
Sie
würde
gehen...
I'd
Go...
Ich
würde
gehen...
We'd
Go...
Wir
würden
gehen...
And
Then
Those
Two-Bit
Johnnys
Did
It
Up
Brown,
To
Cheer
T
Und
dann
haben
diese
এইসব
কোথাকার
জনগন
এটাকে
জমিয়ে
তুলেছিলো,
T-কে
উল্লাস
করতে
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Ebb, John Kander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.