Текст и перевод песни Bebe - Con Mis Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Mis Manos
With My Hands
Cuando
estás,
ya
no
están
los
demás
When
you're
here,
nobody
else
is
around
Cuando
te
vas,
tengo
ganas
de
llorar
When
you
leave,
I
feel
like
crying
Perdía
en
el
sillón
de
mi
cuarto,
pienso
en
ti
con
mis
manos
I
get
lost
in
my
thoughts
on
the
living
room
chair,
thinking
of
you
with
my
hands
Qué
hacer,
no
tengo
ganas
de
salir
What
to
do,
I
don't
feel
like
going
out
Porque
siempre
tienes
que
huir
Because
you
always
have
to
run
away
Perdía
en
el
sillón
de
mi
cuarto,
pienso
en
ti
con
mis
manos
I
get
lost
in
my
thoughts
on
the
living
room
chair,
thinking
of
you
with
my
hands
Una
y
otra
vez,
dulce
barbaridad
Over
and
over
again,
sweet
insanity
El
no
controlar
la
forma
de
parar
I
can't
control
the
way
I
stop
No
pienso
llorar,
de
eso
ya
me
cansé
I'm
not
going
to
cry,
I'm
tired
of
that
Hoy
voy
a
chillar,
voy
a
andar
con
mis
pies
Today
I'm
going
to
scream,
I'm
going
to
walk
with
my
feet
No
pienso
llorar,
de
eso
ya
me
cansé
I'm
not
going
to
cry,
I'm
tired
of
that
Hoy
voy
a
chillar,
voy
a
andar
con
mis
pies
Today
I'm
going
to
scream,
I'm
going
to
walk
with
my
feet
Laralaralaralalá,
laralalaralá
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Laralaralaralalá,
laralaralalá
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Otra
vez,
he
hecho
comida
para
dos
Once
again,
I've
made
dinner
for
two
Otra
vez,
me
ha
parecido
oír
tu
voz
Once
again,
I
thought
I
heard
your
voice
Otra
vez,
empiezo
a
deslizarme
en
el
sillón,
pa'
darle
a
mi
imaginación
Once
again,
I
start
to
drift
away
in
the
chair,
to
give
in
to
my
imagination
Te
pienso,
rodeándome
I
think
of
you,
surrounding
me
Te
siento,
adentrándote
I
feel
you,
entering
me
Perdía
en
el
sillón
de
mi
cuarto,
pienso
en
ti
con
mis
manos
I
get
lost
in
my
thoughts
on
the
living
room
chair,
thinking
of
you
with
my
hands
Una
y
otra
vez,
dulce
barbaridad
Over
and
over
again,
sweet
insanity
El
no
controlar
la
forma
de
parar
I
can't
control
the
way
I
stop
No
pienso
llorar,
de
eso
ya
me
cansé
I'm
not
going
to
cry,
I'm
tired
of
that
Hoy
voy
a
chillar,
voy
a
andar
con
mis
pies
Today
I'm
going
to
scream,
I'm
going
to
walk
with
my
feet
No
pienso
llorar,
de
eso
ya
me
cansé
I'm
not
going
to
cry,
I'm
tired
of
that
Hoy
voy
a
chillar,
voy
a
andar
con
mis
pies
Today
I'm
going
to
scream,
I'm
going
to
walk
with
my
feet
Laralaralaralalá,
laralalalalá
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Laralaralaralalá,
laralaralalá
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Laralaralaralalá,
laralalalalá
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Laralaralaralalá,
laralaralalá
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
(Laralaralaralalá)
(La)
(La-la-la-la-la-la)
(La)
(Laralaralaralalá)
(La)
(La-la-la-la-la-la)
(La)
Cuando
estás,
ya
no
están
los
demás
When
you're
here,
nobody
else
is
around
Cuando
te
vas,
tengo
ganas
de
llorar
When
you
leave,
I
feel
like
crying
Perdía
en
el
sillón
de
mi
cuarto,
pienso
en
ti
con
mis
manos
I
get
lost
in
my
thoughts
on
the
living
room
chair,
thinking
of
you
with
my
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA NIEVES REBOLLEDO, BEBE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.