Bebe - Der Pelo - перевод текста песни на английский

Der Pelo - Bebeперевод на английский




Der Pelo
The Hair
Der pelo,
My hair,
No me tires de los pelos,
Don't pull my hair,
No me tires, no me ates,
Don't pull, don't tie me down,
Que hecho el vuelo.
I'm taking flight.
Der pelo,
My hair,
No me tires de los pelos,
Don't pull my hair,
No me tires, no me ates,
Don't pull, don't tie me down,
que hecho el vuelo.
I'm taking flight.
Me tenias cogia sin, amarra,
You had me trapped, without a rope,
Me tenias cogia,
You had me trapped,
Sin sacarme las garras
Without letting me bare my claws,
Me tenias cogia!
You had me trapped!
Cogia! Cogia!
Trapped! Trapped!
Por dentro me tenias cogia!
Inside, you had me trapped!
Pero ahora no vuelvo,
But now I won't return,
La mitad de mi se va con mi pelo.
Half of me goes with my hair.
La mitad de ti se queda con mi pelo.
Half of you stays with my hair.
La mitad de mi se queda entre tus manos.
Half of me stays between your hands.
Quien es el cazador,
Who is the hunter,
o el animal cazado,
Or the hunted animal,
A donde, vamos,
Where are we going,
Donde, nos quedamos,
Where do we stay,
He pasao de ser mitad a ser completa
I've gone from being half to being whole
He visto lo que tenían tus ojos
I've seen what your eyes held
Creo que no encuentro el cable que conecta tu corazón
I don't think I can find the cable that connects to your heart
No hay mejores ni peores,
There are no better or worse,
hay rutinas y palabras mal dichas.
There are routines and badly spoken words.
Der pelo,
My hair,
No me tires de los pelos,
Don't pull my hair,
No me tires, no me ates,
Don't pull, don't tie me down,
Que hecho el vuelo.
I'm taking flight.
Der pelo,
My hair,
No me tires de los pelos,
Don't pull my hair,
No me tires, no me ates,
Don't pull, don't tie me down,
que hecho el vuelo.
I'm taking flight.
No te hagas el borracho,
Don't play drunk,
Trata de hacerte el sobrio,
Try to act sober,
Me hicieron un corazón de patata
They made me a potato heart
pa colgármelo del cuello,
To hang around my neck,
Morimos el día en que guardamos silencio,
We die the day we stay silent,
Ante las cosas que importan,
About the things that matter,
Así que suelta mi pelo amor,
So let go of my hair, love,
Nosotros ya estamos muertos,
We are already dead,
Morimos hace tiempo,
We died a long time ago,





Авторы: MARIA DE LAS NIEVES REBOLLEDO VILA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.