Текст и перевод песни Bebe - Es por ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es por ti
It Is Because of You
Tienes
el
miedo
escondido
en
tus
ojos
Fear
is
hidden
in
your
eyes
A
las
caricia′
que
pueda
darme
otro
To
the
caress
that
someone
else
could
give
me
Y
yo
lo
tengo
guardado
en
otro
lugar
And
I
hold
it
elsewhere
A
que
alguien
te
intente
a
ti
acariciar
That
someone
will
try
to
caress
you
No
has
comprendido
You
haven't
understood
Que
no
he
llegado
hasta
aquí
I
have
not
come
this
far
Para
dejarme
tan
fácil
ganar
To
let
myself
win
so
easily
Lo
sabes,
he
peleado
You
know,
I
have
fought
No
pienses
que
ahora
voy
a
abandonar
Don't
think
I'm
going
to
give
up
now
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
Aunque
esté
lejos,
yo
te
siento
Even
though
I'm
far
away,
I
feel
you
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
Aunque
esté
lejos,
yo
te
llevo
Even
though
I'm
far
away,
I
have
you
with
me
Tú
llegaste
cuando
yo
ya
había
perdido
la
fe
You
came
when
I
had
already
lost
faith
Cuando
miraba
contra
la
pared
When
I
looked
at
the
wall
Cuando
mi
cicatriz
era
aún
visible
When
my
scar
was
still
visible
Me
sonreíste
y
dijiste
ven
You
smiled
at
me
and
said
come
Al
verte
tan
de
frente
me
alejé
Seeing
you
so
upfront,
I
walked
away
Para
que
entre
los
dos
corriera
el
aire
bien
So
that
the
air
could
run
well
between
the
two
of
us
No
imaginaba
que
sería
la
cura
I
didn't
imagine
it
would
be
the
cure
Y
es
por
ti
And
it's
because
of
you
Que
yo
dejé
volar
mi
corazón
That
I
let
my
heart
fly
Y
no
podía
creer
la
sensación
And
I
couldn't
believe
the
feeling
Cuando
rozaba'
mi
mano
despacio
When
I
slowly
touched
my
hand
Tus
ojos
hablan
más
que
tu
voz
Your
eyes
speak
louder
than
your
voice
Te
juro
que
no
lo
podía
creer
I
swear
I
couldn't
believe
it
Cómo
acariciaba
tu
boca
mi
piel
How
your
mouth
caressed
my
skin
Aunque
estés
lejos,
siempre
estás
conmigo
Even
though
you're
far
away,
you're
always
with
me
No
ves
que
no
me
importa
esperar
Don't
you
see
that
I
don't
care
about
waiting
Lo
que
haga
falta
para
verte
otra
vez
For
whatever
it
takes
to
see
you
again
No
ves
que
solo
un
minuto
contigo
Don't
you
see
that
just
a
minute
with
you
Calma
mi
sed,
mi
ansia
y
mi
frío
Calms
my
thirst,
my
anxiety
and
my
cold
De
qué
manera
puedo
hacerte
comprender
How
can
I
get
you
to
understand
Que
es
en
tu
espalda
donde
quiero
amanecer
That
it's
on
your
back
where
I
want
to
wake
up
Y
pelearé,
lo
sabes
bien,
pelearé
And
I'll
fight,
you
know,
I'll
fight
Por
cada
uno
de
los
poros
de
tu
piel
For
each
of
the
pores
of
your
skin
Quiero
que
te
quede
claro
que
es
tuyo
mi
corazón
I
want
you
to
be
clear
that
my
heart
is
yours
Que
tú
me
das
lo
que
nadie
me
dio
That
you
give
me
what
no
one
else
gave
me
Cuando
cierro
los
ojos
y
recuerdo
mi
corazón
late
sin
control
When
I
close
my
eyes
and
remember
my
heart
beats
out
of
control
Siento
en
mi
cuello
tu
respiración
I
feel
your
breath
on
my
neck
Y
mi
boca
se
abre
pidiéndotelo
And
my
mouth
opens
asking
you
for
it
Cuando
colocas
mi
cuerpo
a
tu
antojo
When
you
place
my
body
at
your
whim
Y
es
por
ti
And
it's
because
of
you
Que
abrí
las
compuertas
de
mi
corazón
That
I
opened
the
floodgates
of
my
heart
Y
sentí
de
golpe
todo
aquel
amor
And
I
suddenly
felt
all
that
love
Mientras
me
cogías
fuerte
y
me
besabas
As
you
held
me
tight
and
kissed
me
Todo
mi
cuerpo
se
desbocó
My
whole
body
went
wild
Cuando
resbalaba
mi
piel
por
tu
piel
When
my
skin
slipped
through
your
skin
Tú
me
devorabas
hasta
enloquecer
You
devoured
me
until
you
went
crazy
Me
diste
todo
lo
que
deseaba
You
gave
me
everything
I
wanted
Y
es
por
ti
And
it's
because
of
you
Que
yo
dejé
volar
mi
corazón
That
I
let
my
heart
fly
Y
no
podía
creer
la
sensación
And
I
couldn't
believe
the
feeling
Cuando
rozaba
mi
mano
despacio
When
I
slowly
touched
my
hand
Tus
ojos
hablan
más
que
tu
voz
Your
eyes
speak
louder
than
your
voice
Te
juro
que
no
lo
podía
creer
I
swear
I
couldn't
believe
it
Cómo
acariciaba
tu
boca
mi
piel
How
your
mouth
caressed
my
skin
Aunque
estés
lejos
siempre
estás
conmigo
Even
though
you're
far
away,
you're
always
with
me
Tú
hiciste
que
volviera
a
creer
You
made
me
believe
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.