Текст и перевод песни Bebe - María
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
te
llamaron
solamente
María
Тебя
звали
просто
Мария?
No
se
si
eras
el
eco
de
una
vieja
canción
Не
знаю,
была
ли
ты
отголоском
старой
песни,
Pero
hace
mucho
mucho
fuiste
hondamente
mía
Но
когда-то
давно
ты
была
глубоко
моей,
Bajo
un
paisaje
mustio
desteñido
de
amor
Под
унылым
пейзажем,
выцветшим
от
любви.
Un
otoño
de
trabajo
mojando
mi
agonía
Осень
труда,
смачивающая
мою
агонию,
Tu
sombrerito
pobre
y
el
tocado
marrón
Твоя
бедная
шляпка
и
коричневая
лента
для
волос.
Si
eras
como
la
calle
de
la
melancolía
Ты
была
как
улица
меланхолии,
Que
llovía
y
llovía
sobre
mi
corazón
Которая
все
лила
и
лила
дождь
на
мое
сердце.
María
en
las
sombras
de
mí
casa
Мария,
в
тенях
моего
дома
Es
tu
rostro
el
que
traspasa
Твое
лицо
проступает,
María
que
es
tu
voz
mu
chica
y
triste
Мария,
твой
тихий
и
грустный
голос,
La
del
día
en
que
dijiste
ya
no
hay
Голос
того
дня,
когда
ты
сказала,
что
между
нами
больше
ничего
нет,
Nada
entre
los
dos
Ничего.
María
la
mas
mía
Мария,
моя
самая
родная,
La
lejana
si
Далекая,
если
бы
ты
Volviera
otra
mañana
Вернулась
однажды
утром
Por
las
calles
del
adiós
По
улицам
прощания.
Tus
ojos
eran
puertos
Твои
глаза
были
портами,
Que
marcaban
Которые
отмечали
Horizontes
de
lluvia
y
Горизонты
дождя
и
Un
pasado
de
sol
Солнечное
прошлое.
Pero
tus
manos
buenas
Но
твои
добрые
руки
Regresaron
presentes
Вернулись
в
настоящее,
Para
calmar
mi
Чтобы
успокоить
мою
Fiebre
desmayadita
Слабую
лихорадку
Un
otoño
te
fuiste
Осенью
ты
ушла,
Tu
nombre
era
María
Тебя
звали
Мария,
Y
nunca
supe
nada
И
я
никогда
ничего
не
знал
De
tu
rumbo
infeliz
О
твоей
несчастной
судьбе.
Si
eras
como
la
calle
Ты
была
как
улица
De
la
melancolía
Меланхолии,
Que
llovía
y
llovía
Которая
все
лила
и
лила
дождь
Sobre
la
tarde
gris
На
серые
сумерки.
En
las
sombras
de
mí
casa
В
тенях
моего
дома
El
que
traspasa
Проступает.
María
que
es
tu
voz
Мария,
твой
голос
Mu
chica
y
triste
Тихий
и
грустный,
La
del
día
en
que
dijiste
Голос
того
дня,
когда
ты
сказала,
Ya
no
hay
Что
между
нами
больше
ничего
нет,
Nada
entre
los
dos
Ничего.
María
la
mas
mía
Мария,
моя
самая
родная,
La
lejana
si
Далекая,
если
бы
ты
Volviera
otra
mañana
Вернулась
однажды
утром
Por
las
calles
del
adiós
По
улицам
прощания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aníbal troilo, cátulo castillo
Альбом
Y.
дата релиза
28-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.