Текст и перевод песни Bebe - Razones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
echo
de
menos,
le
digo
al
aire,
Я
скучаю
по
тебе,
говорю
я
воздуху,
Te
busco,
te
pienso,
te
siento
Ищу
тебя,
думаю
о
тебе,
чувствую
тебя
Y
siento
que
como
tú
no
habrá
nadie.
И
чувствую,
что
такого,
как
ты,
больше
не
будет.
Yo
aquí
te
espero,
con
mi
cajita
de
la
vida,
Я
здесь
жду
тебя,
со
своей
шкатулкой
жизни,
Cansada,
a
oscuras,
con
miedo
Усталая,
в
темноте,
со
страхом
Y
este
frío
nadie
me
lo
quita.
И
этот
холод
никто
не
может
отогнать.
Tengo
razones
para
buscarte,
У
меня
есть
причины
искать
тебя,
Tengo
necesidad
de
verte,
de
oírte,
de
hablarte.
У
меня
есть
потребность
видеть
тебя,
слышать
тебя,
говорить
с
тобой.
Tengo
razones
para
esperarte
У
меня
есть
причины
ждать
тебя,
Porque
no
creo
que
haya
en
el
mundo
nadie
más
a
quien
ame.
Потому
что
я
не
думаю,
что
есть
на
свете
кто-то
еще,
кого
я
люблю.
Tengo
razones,
razones
de
sobra
У
меня
есть
причины,
предостаточно
причин,
Para
pedirle
al
viento
que
vuelvas
aunque
sea
como
una
sombra.
Чтобы
просить
ветер,
чтобы
ты
вернулся,
пусть
даже
тенью.
Tengo
razones
para
no
quererte
olvidar
У
меня
есть
причины
не
хотеть
забывать
тебя,
Porque
el
trocito
de
felicidad
Потому
что
кусочек
счастья
Fuiste
tú
quien
me
lo
dio
a
probar.
Это
ты
дал
мне
попробовать.
El
aire
huele
a
ti,
Воздух
пахнет
тобой,
Mi
casa
se
cae
porque
no
estás
aquí,
Мой
дом
рушится,
потому
что
тебя
здесь
нет,
Mis
sábanas,
mi
pelo,
mi
ropa
te
buscan
a
ti.
Мои
простыни,
мои
волосы,
моя
одежда
ищут
тебя.
Mis
pies
son
como
cartón
Мои
ноги
словно
картонные,
Que
voy
arrastrando
por
cada
rincón,
Которые
я
волочу
по
каждому
углу,
Mi
cama
se
hace
fría
y
gigante
Моя
кровать
становится
холодной
и
гигантской,
Y
en
ella
me
pierdo
yo.
И
в
ней
я
теряюсь.
Mi
casa
se
vuelve
a
caer,
Мой
дом
снова
рушится,
Mis
flores
se
mueren
de
pena,
Мои
цветы
умирают
от
тоски,
Mis
lágrimas
son
charquitos
Мои
слезы
- это
лужицы,
Que
caen
a
mis
pies.
Которые
падают
к
моим
ногам.
Te
mando
besos
de
agua
Я
посылаю
тебе
поцелуи
из
воды,
Que
hagan
un
hueco
en
tu
calma,
Чтобы
они
пробили
брешь
в
твоем
спокойствии,
Te
mando
besos
de
agua
Я
посылаю
тебе
поцелуи
из
воды,
Para
que
bañen
tu
cuerpo
y
tu
alma,
Чтобы
они
омыли
твое
тело
и
душу,
Te
mando
besos
de
agua
Я
посылаю
тебе
поцелуи
из
воды,
Pá
que
curen
tus
heridas,
Чтобы
они
залечили
твои
раны,
Te
mando
besos
de
agua
Я
посылаю
тебе
поцелуи
из
воды,
De
esos
con
los
que
tanto
te
reías.
Те
самые,
над
которыми
ты
так
смеялся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REBOLLEDO VILA MARIA NIEVES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.