Текст и перевод песни Bebe - Silla Eléctrica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silla Eléctrica
Electric Chair
"En
este
momento
yo
me
voy
a
transportar,
"Right
now,
I'm
going
to
transport
myself,
Voy
a
adoptar
el
cuerpo
y
mente
de
una
señorita
que
se
llama
Barbara
Bush
I'm
going
to
embody
the
mind
and
body
of
a
young
lady
named
Barbara
Bush
Es
una
de
las
hijas
de
George
Walter
Bush.
She
is
one
of
George
Walter
Bush's
daughters.
Y
que
todos
lo
conocemos...
ok?
And
we
all
know
him...
okay?
Y
entonces
yo
le
hice
una
canción
a
mi
papá
y
ami
pequeño
Pepe
So,
I
made
a
song
for
my
dad
and
my
little
Pepe
Y
a
mi
tio
Tony
Blair
y
para
ellos
especial
dedicación
de
este
momento,
And
for
my
uncle
Tony
Blair,
and
especially
dedicated
to
them
at
this
moment,
Para
que
sigan
salvando
al
mundo
de
la
manera
que
lo
salvan,
es
todo
tan
bonito!!...
So
they
can
keep
saving
the
world
the
way
they
do,
it's
all
so
beautiful!!...
Con
todo
nuestro
amor
para
que
les
den
bien
por...
culo.
With
all
our
love
so
they
can
get
it
good
in
the...
ass.
Culo
se
dice,
no?
Ass
is
the
word,
right?
It′s
ok...
yo
no
lo
sabia...
It's
ok
culo?
Bien!!
It's
okay...
I
didn't
know...
Is
ass
okay?
Good!!
I
like
it!
It′s
ok?
I
like
it!
It's
okay?
One,
two,
three...
all
the
people?"
One,
two,
three...
all
the
people?"
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Un
asiento
muy
grandote
para
que
se
centren
los
barrotes,
A
very
big
seat
so
the
bars
can
be
centered,
Con
dos
grandes
abrazaderas
es
como
un
trono
real,
With
two
big
clamps,
it's
like
a
royal
throne,
Tiene
unas
pulseritas
para
agarrarte
las
manitas
It
has
little
bracelets
to
hold
your
little
hands
Y
un
montón
de
cabecitas
dispuesta
a
electrocutar,
ar,
ar,
ar
...
And
a
bunch
of
little
heads
ready
to
electrocute,
ar,
ar,
ar
...
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Llevo
un
mes
pensando
ya
por
qué
no
hacer
un
gran
sofá
para
dos
o
tres
más,
I've
been
thinking
for
a
month
now,
why
not
make
a
big
sofa
for
two
or
three
more,
Que
le
de
más
amplitud
y
mas
comodidad,
To
give
it
more
space
and
comfort,
El
señor
George
Walker
Bush
que
es
un
tipo
inteligente
siempre
lo
agradecerá
Mr.
George
Walker
Bush,
who
is
a
smart
guy,
will
always
appreciate
it
Así
chamuscará
más
gente...
eh,
eh,
eh...
That
way
he'll
scorch
more
people...
eh,
eh,
eh...
One,
two,
three...
One,
two,
three...
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Y
con
los
restos
de
la
piltrafilla...
pueden
celebrar
una
parrilla
And
with
the
remains
of
the
pile
of
trash...
they
can
have
a
barbecue
Y
con
el
hueso
esferoide,
hacer
una
silla
turca
de
recuerdo
para
toda
la
familia.
And
with
the
spheroid
bone,
make
a
Turkish
chair
as
a
souvenir
for
the
whole
family.
One,
two,
three...
One,
two,
three...
Mi
papá
tiene
una
silla
eléctrica,
es
la
única
en
su
gama
es
autentica.
My
dad
has
an
electric
chair,
it's
the
only
one
of
its
kind,
it's
authentic.
En
el
mundo
no
hay
mejor
asiento
que
de
calor
pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
There's
no
better
seat
in
the
world,
it
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
It
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Pues
te
chamusca
hasta
el
corazón...
It
scorches
you
right
down
to
your
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA DE LAS NIEVES REBOLLEDO VILA
Альбом
Y.
дата релиза
28-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.