Bebe - Silla Eléctrica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bebe - Silla Eléctrica




Silla Eléctrica
Electric Chair
"En este momento yo me voy a transportar,
"Right now, I'm going to transport myself,
Voy a adoptar el cuerpo y mente de una señorita que se llama Barbara Bush
I'm going to embody the mind and body of a young lady named Barbara Bush
Es una de las hijas de George Walter Bush.
She is one of George Walter Bush's daughters.
Y que todos lo conocemos... ok?
And we all know him... okay?
Y entonces yo le hice una canción a mi papá y ami pequeño Pepe
So, I made a song for my dad and my little Pepe
Y a mi tio Tony Blair y para ellos especial dedicación de este momento,
And for my uncle Tony Blair, and especially dedicated to them at this moment,
Para que sigan salvando al mundo de la manera que lo salvan, es todo tan bonito!!...
So they can keep saving the world the way they do, it's all so beautiful!!...
Con todo nuestro amor para que les den bien por... culo.
With all our love so they can get it good in the... ass.
Culo se dice, no?
Ass is the word, right?
It′s ok... yo no lo sabia... It's ok culo? Bien!!
It's okay... I didn't know... Is ass okay? Good!!
I like it! It′s ok?
I like it! It's okay?
One, two, three... all the people?"
One, two, three... all the people?"
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Un asiento muy grandote para que se centren los barrotes,
A very big seat so the bars can be centered,
Con dos grandes abrazaderas es como un trono real,
With two big clamps, it's like a royal throne,
Tiene unas pulseritas para agarrarte las manitas
It has little bracelets to hold your little hands
Y un montón de cabecitas dispuesta a electrocutar, ar, ar, ar ...
And a bunch of little heads ready to electrocute, ar, ar, ar ...
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Llevo un mes pensando ya por qué no hacer un gran sofá para dos o tres más,
I've been thinking for a month now, why not make a big sofa for two or three more,
Que le de más amplitud y mas comodidad,
To give it more space and comfort,
El señor George Walker Bush que es un tipo inteligente siempre lo agradecerá
Mr. George Walker Bush, who is a smart guy, will always appreciate it
Así chamuscará más gente... eh, eh, eh...
That way he'll scorch more people... eh, eh, eh...
One, two, three...
One, two, three...
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Y con los restos de la piltrafilla... pueden celebrar una parrilla
And with the remains of the pile of trash... they can have a barbecue
Y con el hueso esferoide, hacer una silla turca de recuerdo para toda la familia.
And with the spheroid bone, make a Turkish chair as a souvenir for the whole family.
One, two, three...
One, two, three...
Mi papá tiene una silla eléctrica, es la única en su gama es autentica.
My dad has an electric chair, it's the only one of its kind, it's authentic.
En el mundo no hay mejor asiento que de calor pues te chamusca hasta el corazón...
There's no better seat in the world, it scorches you right down to your heart...
Pues te chamusca hasta el corazón...
It scorches you right down to your heart...
Pues te chamusca hasta el corazón...
It scorches you right down to your heart...





Авторы: MARIA DE LAS NIEVES REBOLLEDO VILA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.