Текст и перевод песни Bebe - Sin Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Palabras
Without Words
Si
tuviera
por
un
momento
If
I
had
for
a
moment
el
tiempo
en
mis
manos,
time
in
my
hands,
no
diría
nada.
I
wouldn't
say
a
thing.
No
diría
nada.
I
wouldn't
say
a
thing.
Si
tuviera
por
un
momento
If
I
had
for
a
moment
el
tiempo
en
mis
manos,
time
in
my
hands,
sólo
te
miraría.
I
would
only
look
at
you.
Lo
haría
todo
más
fácil,
I
would
make
it
all
easier,
sin
palabras.
without
words.
Sin
palabras
Without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Sin
palabras
Without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Tú
me
decías
You
used
to
tell
me
carita
linda,
pretty
face,
cuando
dormía
en
tu
cama.
when
I
slept
in
your
bed.
Ahora
no
dices
nada,
Now
you
don't
say
anything,
ahora
no
dices
nada.
now
you
don't
say
anything.
Tú
me
decías
You
used
to
tell
me
carita
linda,
pretty
face,
cuando
dormía
en
tu
cama.
when
I
slept
in
your
bed.
Mejor
no
digas
nada,
Better
not
say
anything,
las
balas
no
hieren
a
los
fantasmas.
bullets
don't
hurt
ghosts.
Van
sin
palabras
They
go
without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Sin
palabras
Without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Estoy
subida
en
un
columpio
I'm
on
a
swing
que
está
parado,
that
is
still,
todo
se
balancea
a
mi
alrededor.
everything
sways
around
me.
Y
hoy
hace
frío
en
la
calle,
And
today
it's
cold
in
the
street,
hace
frío
en
mi
casa,
it's
cold
in
my
house,
hace
mucho
frío.
it's
very
cold.
No
quiero
oír
ni
una
palabra
más,
I
don't
want
to
hear
another
word,
voy
a
borrar
cada
sonido
de
mi
voz.
I'm
going
to
erase
every
sound
of
my
voice.
Sin
palabras
Without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Sin
palabras
Without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Sin
palabras
Without
words
para
no
herir,
to
avoid
hurting,
pa'
no
conocer
nada
de
ti.
to
not
know
anything
about
you.
Sin
palabras
Without
words
para
no
escuchar
tu
voz
to
not
hear
your
voice
y
luego
tener
que
echarla
de
menos.
and
then
have
to
miss
it.
Sin
palabras,
no...
Without
words,
no...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Y.
дата релиза
28-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.