Текст и перевод песни Bebe - Tan lejos tan cerca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan lejos tan cerca
So Far So Close
Ha
vuelto
a
florecer
It
has
bloomed
again,
en
mis
ojos
de
cristal.
In
my
crystal
eyes.
El
viento
se
llevó
The
wind
carried
away
Y
de
nuevo
vuelve
a
amanecer,
And
again,
dawn
breaks,
tan
lejos,
tan
cerca
So
far,
so
close
de
todo
lo
que
fue.
From
all
that
was.
Cuidades
desiertas,
Deserted
cities,
el
campo
ha
cubierto
The
field
has
covered
las
flores
abiertas,
The
open
flowers,
tus
ojos
tan
negros.
Your
eyes
so
black.
He
vuelto
a
despertar
aquí,
I
have
awakened
here
again,
tan
cerca
y
tan
lejos
de
lo
So
close
and
so
far
from
what
Me
pican
los
ojos.
My
eyes
sting.
Me
pican
los
ojos
de
tanto
correr
detrás
de
los
caballos.
My
eyes
sting
from
running
after
the
horses.
Me
pican
los
ojos.
My
eyes
sting.
Me
pican
los
ojos
de
tanto
correr
detrás
de
tus
hermanos.
My
eyes
sting
from
running
after
your
brothers.
Me
pican
los
ojos.
My
eyes
sting.
Me
pican
los
ojos
de
quererte
tanto
y
tanto.
My
eyes
sting
from
loving
you
so
much.
Me
pican
los
ojos.
My
eyes
sting.
Me
pican
los
ojos...
tanto...
My
eyes
sting...
so
much...
Una
lágrima
de
mentira
resbala
por
mi
pupila
y
baja
A
tear
of
deceit
slides
down
my
pupil
and
falls
Llegará
algún
día
a
donde
tiene
que
llegar,
o
se
quedará
perdida
It
will
reach
its
destination
one
day,
or
it
will
remain
lost
entre
mis
labios.
Between
my
lips.
Era
de
verdad
It
was
true
que
yo
tenía
ganas
de
verte.
That
I
wanted
to
see
you.
Era
de
verdad
It
was
true
que
yo
tenía
ganas
de
quererte.
That
I
wanted
to
love
you.
Era
de
verdad
It
was
true
que
yo
tenía
tantas
ganas
de
verte.
That
I
wanted
to
see
you
so
much.
Era
de
verdad
It
was
true
que
yo
tenía
ganas
de
querterte
a
ti.
That
I
wanted
to
love
you.
Aquel
día
comí
hasta
reventar.
That
day
I
ate
until
I
burst.
Y
no
paraba
de
hablar.
And
I
couldn't
stop
talking.
Intenté
que
se
me
pasara
pero
nada
de
nada.
I
tried
to
make
it
go
away,
but
nothing
worked.
Me
llevaste
en
brazos,
yo
no
podía
andar.
You
carried
me
in
your
arms,
I
couldn't
walk.
Aquel
creía
que
iba
a
reventar.
That
day
I
thought
I
was
going
to
burst.
Me
salían
flores
hasta
por
las
orejas.
Flowers
were
coming
out
of
my
ears.
Aquel
día
sólamente
quería
bailar
That
day
I
just
wanted
to
dance
Pero
no
pude
hacerlo.
But
I
couldn't
do
it.
Me
quedé
en
el
intento.
I
stayed
in
the
attempt.
Me
colgué
de
tus
brazos
I
hung
on
your
arms
y
me
inventé
otro
cuento.
And
I
made
up
another
story.
Entonces,
el
baile
pasó
Then,
the
dance
passed
y
me
llevaste
a
un
sofá
de
amor.
And
you
took
me
to
a
sofa
of
love.
Me
hice
un
ovillo
sobre
ti
y
me
dormí
hecha
pedazos.
I
curled
up
on
you
and
fell
asleep
in
pieces.
Aquel
día
creía
que
iba
a
reventar.
That
day
I
thought
I
was
going
to
burst.
Me
salían
flores
hasta
por
las
orejas.
Flowers
were
coming
out
of
my
ears.
Aquel
día
la
alegría
no
paraba
de
estallar
That
day
the
joy
wouldn't
stop
exploding
y
me
dejé
llevar.
And
I
let
myself
go.
Aquel
creía
que
iba
a
reventar.
That
day
I
thought
I
was
going
to
burst.
Me
salían
flores
hasta
por
las
orejas.
Flowers
were
coming
out
of
my
ears.
Aquel
día
la
alegría
no
paraba
de
estallar
That
day
the
joy
wouldn't
stop
exploding
por
todos
y
cada
uno
de
los
rincones.
In
each
and
every
corner.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bebe, hernán zin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.