Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga,
estou
precisando
falar
com
você
Schöne,
ich
muss
unbedingt
mit
dir
sprechen
Será
que
você
vai
me
dar
o
prazer
de
uma
visita?
Wirst
du
mir
vielleicht
die
Freude
eines
Besuchs
bereiten?
Só
quero
chegar
um
pouquinho
mais
perto
do
céu
Ich
möchte
einfach
nur
ein
bisschen
näher
an
den
Himmel
gelangen
Beijar
sua
boca
com
gosto
de
mel,
minha
querida
Deine
Lippen
mit
Honiggeschmack
küssen,
meine
Liebste
Também
quero
um
ombro
que
eu
possa
me
aconchegar
Ich
brauche
auch
eine
Schulter,
an
der
ich
mich
anlehnen
kann
Alguém
tão
brilhante
para
conversar
coisas
da
vida
Jemand
so
Strahlendes,
mit
dem
ich
über
das
Leben
reden
kann
Eu
quero
é
viver
meu
momento
de
conto
de
fada
Ich
will
einfach
meinen
Märchenmoment
leben
Dormir
e
acordar
junto
da
minha
amada
Mit
meiner
Geliebten
einschlafen
und
aufwachen
E
tê-la
pra
sempre
bem
perto
de
mim
Und
dich
für
immer
ganz
nah
bei
mir
haben
Amiga,
estou
precisando
falar
com
você
Schöne,
ich
muss
unbedingt
mit
dir
sprechen
Será
que
você
vai
me
dar
o
prazer
de
uma
visita?
Wirst
du
mir
vielleicht
die
Freude
eines
Besuchs
bereiten?
Só
quero
chegar
um
pouquinho
mais
perto
do
céu
Ich
möchte
einfach
nur
ein
bisschen
näher
an
den
Himmel
gelangen
Beijar
sua
boca
com
gosto
de
mel,
minha
querida
Deine
Lippen
mit
Honiggeschmack
küssen,
meine
Liebste
Também
quero
um
ombro
que
eu
possa
me
aconchegar
Ich
brauche
auch
eine
Schulter,
an
der
ich
mich
anlehnen
kann
Alguém
tão
brilhante
para
conversar
coisas
da
vida
Jemand
so
Strahlendes,
mit
dem
ich
über
das
Leben
reden
kann
Eu
quero
é
viver
meu
momento
de
conto
de
fada
Ich
will
einfach
meinen
Märchenmoment
leben
Dormir
e
acordar
junto
da
minha
amada
Mit
meiner
Geliebten
einschlafen
und
aufwachen
E
tê-la
pra
sempre
bem
perto
de
mim
Und
dich
für
immer
ganz
nah
bei
mir
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Tadeu De Souza, Luiz Alberto Correa Da Silva
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
17-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.