Текст и перевод песни Bebo & Cigala - Hubo Un Lugar: Cuba Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo Un Lugar: Cuba Linda
Было Место: Прекрасная Куба
Hubo
un
lugar
Было
место,
Donde
los
árboles
lloran
Где
плачут
деревья,
Y
yo
no
paro
de
llorar
И
я
не
перестаю
плакать.
Por
ti
seré
Для
тебя
я
буду
Eterno
manantial.
Вечным
источником.
Le
llamaban
triste
soledad
Его
называли
печальным
одиночеством,
Le
siguen
llamando
como
ayer
Его
продолжают
называть,
как
и
вчера,
Y
sigue
bebiendo
del
manantial
И
оно
продолжает
пить
из
источника,
Y
riega
con
su
miel
que
la
veo
danzar.
И
поливает
своим
мёдом,
который
я
вижу
танцующим.
Por
ti
seré
Для
тебя
я
буду
Eterno
manantial.
Вечным
источником.
Me
dijeron
que
no
iba
a
volver,
Мне
сказали,
что
она
не
вернётся,
Al
cabo
de
un
año
regresó
Но
через
год
она
вернулась
Al
lomo
de
un
potro
gallardo;
На
спине
статного
жеребца;
Y
los
flamencos
al
pasar
И
фламенко,
проходя
мимо,
Le
veneran
como
al
sol.
Почитают
её,
как
солнце.
Por
ti
seré
Для
тебя
я
буду
Eterno
manantial.
Вечным
источником.
Hubo
un
lugar
Было
место,
Donde
los
árboles
lloran,
Где
плачут
деревья,
Y
yo
no
paro
de
llorar.
И
я
не
перестаю
плакать.
Por
ti
seré
Для
тебя
я
буду
Eterno
manantial.
Вечным
источником.
Cuba
linda,
de
mi
vida
Прекрасная
Куба,
моей
жизни,
Cuba
linda
siempre
la
recordaré
Прекрасную
Кубу
я
всегда
буду
помнить.
Yo
quisiera
verte
ahora
como
la
primera
vez
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
сейчас,
как
в
первый
раз.
Cuba
linda,
de
mi
vida
Прекрасная
Куба,
моей
жизни,
Cuba
linda
siempre
la
recordaré
Прекрасную
Кубу
я
всегда
буду
помнить.
Cuba
linda,
de
mi
vida
Прекрасная
Куба,
моей
жизни,
Cuba
linda
siempre
la
recordaré
Прекрасную
Кубу
я
всегда
буду
помнить.
Flor
de
mayo,
Sevillana
Майский
цветок,
Севильянка,
Flor
de
mayo
que
a
mi
patria
levantó
Майский
цветок,
который
поднял
мою
родину.
Yo
quisiera
verte
ahora,
como
la
primera
vez
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
сейчас,
как
в
первый
раз.
Flor
de
mayo,
sevillana
Майский
цветок,
Севильянка,
Flor
de
mayo
que
a
mi
patria
levantó
Майский
цветок,
который
поднял
мою
родину.
Te
recordaremos
aunque
me
cueste
morir
Мы
будем
помнить
тебя,
даже
если
мне
будет
стоить
это
жизни.
A
mi
me
gustaría
una
mañana
Мне
бы
хотелось
однажды
утром,
Después
del
café
bebido
Выпив
кофе,
Pasearme
por
la
Habana
Прогуляться
по
Гаване
Con
mi
cigarro
encendido.
С
зажжённой
сигарой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.