Текст и перевод песни Bebo & Cigala - Obsesión (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsesión (En Directo)
Obsession (Live)
Por
alto
esté
el
cielo
en
el
mundo,
How
high
the
sky
is
in
the
world,
Por
hondo
que
esté
el
mar
profundo;
How
deep
the
sea
is;
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo,
There
will
be
no
barrier
in
the
world,
Que
un
amor
profundo
no
pueda
romper
.
That
a
deep
love
cannot
break.
Amor
es
el
pan
de
la
vida,
Love
is
the
bread
of
life,
Amor
es
la
copa
divina;
Love
is
the
divine
cup;
Amor
es
un
regalo
sin
nombre,
Love
is
a
gift
without
a
name,
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer.
That
obsesses
man
for
a
woman.
Yo
vivo
obsesionado
contigo,
I
live
obsessed
with
you,
Y
el
mundo
es
testigo
de
mi
frenesí;
And
the
world
is
a
witness
to
my
frenzy;
Por
más
que
se
oponga
el
destino,
No
matter
how
much
destiny
opposes,
Serás
para
mí,
para
mí
You
will
be
mine,
mine.
Por
alto
esté
el
cielo
en
el
mundo,
How
high
the
sky
is
in
the
world,
Por
hondo
que
esté
el
mar
profundo;
How
deep
the
sea
is;
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo,
There
will
be
no
barrier
in
the
world,
Que
un
amor
profundo
no
pueda
romper
That
a
deep
love
cannot
break.
Instrumental...
Instrumental...
Por
alto
esté
el
cielo
en
el
mundo,
How
high
the
sky
is
in
the
world,
Por
hondo
que
esté
el
mar
profundo;
How
deep
the
sea
is;
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo,
There
will
be
no
barrier
in
the
world,
Que
un
amor
profundo
no
pueda
romper
That
a
deep
love
cannot
break.
Amor
es
el
pan
de
la
vida,
Love
is
the
bread
of
life,
Amor
es
la
copa
divina;
Love
is
the
divine
cup;
Amor
es
un
tango
sin
nombre,
Love
is
a
tango
without
a
name,
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
That
obsesses
man
for
a
woman.
Estoy
obsesionado
contigo,
I
am
obsessed
with
you,
Y
el
mundo
es
testigo
de
mi
frenesí;
And
the
world
is
a
witness
to
my
frenzy;
Por
más
que
se
oponga
el
destino,
No
matter
how
much
destiny
opposes,
Serás
para
mí,
para
mí
You
will
be
mine,
mine.
Por
alto
esté
el
cielo
en
el
mundo,
How
high
the
sky
is
in
the
world,
Por
hondo
que
esté
el
mar
profundo;
How
deep
the
sea
is;
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo,
There
will
be
no
barrier
in
the
world,
Que
un
amor
profundo
no
pueda
romper
That
a
deep
love
cannot
break.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Flores Cordova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.