Текст и перевод песни Beborn Beton - Genauso wie ich (Future Pop Remix)
Genauso wie ich (Future Pop Remix)
Just Like Me (Future Pop Remix)
Menschenverlassen
erlá¶schen
Laternen
Lonely
people,
streetlights
Von
Dunkelheit
wird
á¼bermannt
Overpowered
by
darkness
Der
rastlose
Pilger
in
heimischen
Gassen
Restless
pilgrims
in
familiar
streets
Verschmelzen
die
Rassen
Melting
races
together
Und
Fremdartigkeit
wird
verbannt.
Making
strangeness
vanish.
Dá¼sternis
liegt
nicht
allein
in
der
Luft
Gloominess
is
not
only
in
the
air
Gemá¼ter
sind
schwer
Hearts
are
heavy
Wie
das
Fluidum,
das
sie
umgibt.
Just
like
the
fluid
that
surrounds
them.
Von
Verzweiflung
geplagt
werden
Feuer
geschá¼rt
Fires
are
stoked
by
despair
So
blau,
daá
ein
menschliches
Herz
drin
erfriert.
So
blue
that
a
human
heart
freezes
in
them.
Há¶rst
Du
die
Meute,
die
Wá¶lfe
sind
los
Do
you
hear
the
pack,
the
wolves
are
loose
Sie
schlagen
die
Beute
und
kein
Risiko
ist
zu
groá
They
hunt
their
prey,
and
no
risk
is
too
big
Wenn
der
quá¤lende
Hunger
die
Bestie
plagt
When
agonizing
hunger
plagues
the
beast
"Weiá
t
Du
endlich
was
Angst
bedeutet"
"Do
you
finally
know
what
fear
means?"
Reiá
ende
Klauen
mit
Klingen
bewehrt
Sharp
claws
with
sharpened
blades
Durchtrennen
das
Muskelfleisch
dessen
Sever
the
muscle
of
the
one
Der
nicht
diese
Sprache
spricht
Who
doesn't
speak
this
language
Und
einen
anderen
Gott
verehrt
And
worships
another
God
Und
willst
Du
denn
tá¶ten
so
tá¶te
nicht
mich
And
if
you
want
to
kill,
don't
kill
me
Verschone
mein
Leben
denn
Du
bist
genauso
wie
ich
Spare
my
life
because
you
are
just
like
me
Du
bist
genauso
wie
ich...
You
are
just
like
me...
Menschenverlassen
das
flammende
Land
Lonely
people,
the
burning
land
Ist
sich
selbst
á¼berlassen
Is
left
to
itself
Ein
anderer
Gott
legt
die
Hand
Another
God
lays
its
hands
Auf
die
reglosen
Ká¶rper
der
Seelen
On
the
lifeless
bodies
of
the
souls
Ausgelá¶scht
und
verbrannt.
Extinguished
and
burned.
Inmitten
der
Menge
ruht
auch
ein
Schlá¤chter
In
the
midst
of
the
crowd,
a
butcher
rests
Sterbend
an
einer
Wand
Dying
against
a
wall
Die
erlá¶sende
Hand
streift
die
Stirn
The
redeeming
hand
grazes
the
forehead
Nimmt
den
Schmerz,
zá¶gert
nicht
Takes
the
pain,
does
not
hesitate
Er
ist
genauso
wie
ich...
He
is
just
like
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael B. Wagner, Stefan Netschio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.