Bebu Silvetti - Cada Domingo A Las Doce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bebu Silvetti - Cada Domingo A Las Doce




Cada Domingo A Las Doce
Every Sunday at Noon
Cuando tengas que partir
When you have to go
Quiero que sepas
I want you to know
Que estaré pensando en
I'll be thinking about you
Todos mis días
All my days
Vivirás en mi alegría y mi tristeza
You'll live in my joy and my sorrow
Reinarás en el altar del alma mia
Reign at the altar of my soul
Al partir me dejarás tus agonías
Upon leaving, you will leave me your pain
En la casa que sin
In the house that without you
Quedó muy triste
Is so sad
Nadie ocupará el lugar que tenías
No one will take the place you had
Porque se murió mi amor cuando te fuistes(BIS)
Because my love died when you left (REPEAT)
Cada domingo a las doce saldré a la ventana
Every Sunday at noon I'll go to the window
Para esperarte como antes después de la misa
To wait for you as before after mass
Y en la esquina solitaria voy a ver a mi alma
And on the lonely corner, I'll see my soul
Que espera tus pasos, buscando mis brazos y sin tu sonrisa
Which awaits your footsteps, seeking my arms and without your smile
Se irá el sol de la mañana te llorarán las campanas
The morning sun will set, the bells will mourn you
Cada domingo a las doce después de la misa
Every Sunday at noon, after mass
Cada domingo a las doce saldré a la ventana
Every Sunday at noon I'll go to the window
Para esperarte como antes después de la misa
To wait for you as before, after mass
Y en la esquina solitaria voy a ver a mi alma
And on the lonely corner, I'll see my soul
Que espera tus pasos, buscando mis brazos y sin tu sonrisa
Which awaits your footsteps, seeking my arms and without your smile
Se irá el sol de la mañana, te llorarán las campanas
The morning sun will set, the bells will mourn you
Cada domingo a las doce despues, despues de la misa
Every Sunday at noon after, after mass






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.