Текст и перевод песни Because - Walang Pag-Ibig (feat. FTD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walang Pag-Ibig (feat. FTD)
Нет любви (при уч. FTD)
Kung
aso
lang
ako
hindi
kita
tatahulan
Если
бы
я
был
собакой,
я
бы
на
тебя
не
лаял
May
espasyo
ba
sa
puso
mo
pwede
ko
ba
punan
Есть
ли
в
твоем
сердце
место,
которое
я
мог
бы
заполнить?
Gusto
ko
sana
mapulang
labi
mo
Я
хочу
твои
алые
губы
Ang
tanging
didikitan
ay
balat
ko
lang
Единственное,
что
будет
к
ним
прикасаться
- это
моя
кожа
Oh
′di
ba
simulang
lagyan
ng
tela
ang
bintana't
Давай
же
закроем
шторами
окно
Tanggalin
ang
tela
ko
sa
katawan
И
снимем
с
себя
одежду
Sobrang
sarap
umabot
sa
gitna
ng
kawalan
Так
хорошо
достичь
середины
нигде
Nawala
ang
puso
ko
tapos
ikaw
yung
kawatan
hey
Мое
сердце
пропало,
а
ты,
похоже,
воровка,
эй
′Pag
kasama
ka
talagang
araw-araw
Sunday
Когда
ты
рядом,
каждый
день
как
воскресенье
Teka
ba't
ka
ba
galit
Погоди,
почему
ты
злишься?
Sinusubukan
lang
mapangiti
Я
просто
пытаюсь
тебя
рассмешить
Kung
talagang
inis
ka
sa
'kin
sige
ako′y
sakalin
Если
ты
действительно
на
меня
злишься,
давай,
задуши
меня
Mamaya
′pag
nasa
kama
tapos
palo
ka
sa
pwet
Позже,
когда
будем
в
постели,
отшлепай
меня
по
попе
Ako
pa
yung
makulit
huh
Это
я-то
приставучий,
да?
Ikaw
na
nga
laging
nasusunod
sa
'tin
huh
Ты
всегда
получаешь
то,
что
хочешь,
да?
Tapos
′pag
ikaw
may
kasalanan
laging
dedma
А
когда
виновата
ты,
всегда
игнорируешь
Kelan
ka
magtitiwala
sa
'kin
kapag
dead
na
Когда
ты
мне
доверишься,
когда
я
умру?
Kasi
wala
na
′kong
pag-ibig
Потому
что
у
меня
нет
любви
Pagdating
sa
iba
Когда
дело
касается
других
Kaya
'wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Так
что
не
волнуйся
о
них,
любимая
Wala
na
′kong
pag-ibig
У
меня
нет
любви
Pagdating
sa
iba
Когда
дело
касается
других
Kaya
'wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Так
что
не
волнуйся
о
них,
любимая
Tunay
ang
isasagot
kung
ako'y
gustong
tanungin
Честно
отвечу,
если
меня
спросят
′Wag
ka
nang
mag-inarte,
usapan
′wag
mong
ibahin
Не
капризничай,
не
меняй
тему
разговора
Nag-aaway
araw-araw,
makin'
love
gabi-gabi
Ругаемся
каждый
день,
занимаемся
любовью
каждую
ночь
Kilala
na
kita,
ang
gusto
mo
lang
ay
lambing
Я
тебя
знаю,
тебе
нужна
только
ласка
Oo
hindi
madali,
tulad
mo′y
pakalmahin
Да,
это
нелегко,
как
и
тебя,
успокоить
Yaang
magpaliwanag
muna,
bago
magdilim
ang
paningin
mo
Дай
мне
сначала
объяснить,
прежде
чем
ты
разозлишься
Ano
ba
sa
tingin
mo
Что
ты
думаешь?
Ehh,
ikaw
na
lang
naman
ang
kayang
mahalin
ko
Ведь
только
тебя
я
могу
любить
Sa
'yo
nakasentro,
ikaw
ang
topic
Ты
- мой
центр,
ты
- моя
тема
Malakas
ka
sa
′kin,
ako
ang
submissive
Ты
имеешь
надо
мной
власть,
я
покорный
Sa
iba
ako'y
wala
na
ngang
pag-ibig
К
другим
у
меня
нет
любви
Magkaterno
tayo,
parang
tube
at
lighter
Мы
с
тобой
пара,
как
трубка
и
зажигалка
Kaya
sana
nga′y
'wag
ka
nang
mag-isip
ng
kung
ano-ano
Так
что,
пожалуйста,
не
думай
ни
о
чем
другом
Hindi
kita
kayang
ipagpalit
Я
не
могу
тебя
променять
'Di
haharot
′to
sa
iba,
pwede
ba
′wag
kang
makulit
Не
буду
заигрывать
с
другими,
прошу,
не
будь
такой
капризной
Kasi
mas
may
meaning
aking
life
'pag
binigkas
ng
′yong
bibig
Ведь
в
моей
жизни
больше
смысла,
когда
ты
произносишь
это
своими
губами
Kasi
wala
na
'kong
pag-ibig
Потому
что
у
меня
нет
любви
Pagdating
sa
iba
Когда
дело
касается
других
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Так
что
не
волнуйся
о
них,
любимая
Wala
na
'kong
pag-ibig
У
меня
нет
любви
Pagdating
sa
iba
Когда
дело
касается
других
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Так
что
не
волнуйся
о
них,
любимая
Kasi
walang
walang
walang
walang
wala
sila
sa
'yo
Потому
что
они
тебе
и
в
подметки
не
годятся
Walang
walang
walang
walang
walang
walang
wala
sila
sa
'yo
Они
тебе
и
в
подметки
не
годятся
Kasi
wala
na
′kong
pag-ibig
Потому
что
у
меня
нет
любви
Pagdating
sa
iba
Когда
дело
касается
других
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Так
что
не
волнуйся
о
них,
любимая
Wala
na
'kong
pag-ibig
У
меня
нет
любви
Pagdating
sa
iba
Когда
дело
касается
других
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Так
что
не
волнуйся
о
них,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bj "because" Castillano, Nino Andrade
Альбом
Rowena
дата релиза
04-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.