Because of Art - Circle of Light - перевод текста песни на немецкий

Circle of Light - Because of Artперевод на немецкий




Circle of Light
Kreis des Lichts
Three hundred and sixty-five days ago in this same place
Vor dreihundertfünfundsechzig Tagen genau hier an diesem Ort
Mad that it's like, a year ago to the day, but anyway
Verückt, dass heute exakt ein Jahr her ist, aber egal
Don't know how much of it you remember
Weiß nicht, wie viel du noch weißt
We were between that left speaker and the smoking area
Wir standen zwischen dem linken Speaker und dem Raucherbereich
Had our own little zone like
Hat uns unsere kleine Zone aufgebaut
This little circle of light, I think Joey called it
Dieser kleine Lichtkreis, wie Joey ihn nannte
Anyway we took that picture
Jedenfalls machten wir das Foto
We've all got our sunnies on, you know the one, like, outside
Alle mit Sonnenbrillen, kennst es ja, draußen
It's already daylight and we're holding cans of hooch
Es ist schon helllichter Tag und wir halten Dosenbier
'Cause of that private joke from that one time
Wegen dem Insiderwitz von damals
All smiles, no hindsight
Alles Grinsen, kein Rückblick
Yeah, that's the one, yeah, yeah, that night
Ja, genau das, ja, ja, diese Nacht
Anyway, I just met this girl, she's beautiful, man
Jetzt treff ich dieses Mädchen, wahnsinnig hübsch
And she was here last year as well
Und sie war letztes Jahr auch hier
So we're properly getting on, what you having to drink, where you from
Wir kommen ins Gespräch, was trinkst du, woher kommst du
And I go back and show her the picture we took last year
Ich zeig ihr das Foto von uns vom letzten Jahr
She starts looking at me, eyes wide, all weird
Plötzlich starrt sie mich komisch an, Augen groß
And she grabs the screen and like pinches it, you know, to zoom in?
Sie greift nach dem Bild, zoomt rein, verstehst du?
But she goes past us, and into the background
Doch ihr Blick geht an uns vorbei zum Hintergrund
I'm moving closer now, all frowns tryna make it out
Ich rücke näher, runzele die Stirn
And just as I go to ask what she's trying to show me, I see it
Als ich fragen will, was sie sieht, entdeck ich's
I look up our eyes meet and we laugh in disbelief
Unsere Blicke treffen sich, wir lachen ungläubig
'Cause there she is
Denn da ist sie
Just right there behind us
Einfach direkt hinter uns
Yeah man, it's crazy how things work out
Alter, krass wie das läuft manchmal
You know what, it just feels nice
Weißt du, es fühlt sich einfach gut an
Can't believe you were just there in the background all this time
Unglaublich, dass du die ganze Zeit im Hintergrund warst
It's proper mad
Total verrückt
I wonder how many other people meet
Wie viele Leute treffen sich wohl
That are in each other's photographs?
Die in Fotos des anderen waren?
Kinda scared I'll lose you now
Hab Angst, dich jetzt zu verlieren
What if I blink and you disappear again into the crowd?
Was, wenn ich blinzle und du in der Menge verschwindest?
I fire off a sideways glance
Werf nen Seitenblick rüber
Just to check I didn't say that last bit out loud
Ob ich das letzte wohl laut gesagt hab?
If we get split up, I'll meet you back here in a year
Wenn wir uns verlieren, treff ich dich nächstes Jahr hier
Between the left speaker and the smoking area where we are now
Zwischen linkem Speaker und Raucherbereich, genau hier
Yeah, right here
Ja, hier genau
Secretly hoping we don't have to wait that long
Hoff heimlich, dass wir nicht so lang warten müssen
Your eyes light up and you jump to your feet
Deine Augen leuchten, du springst auf
Telling everyone how much you love this song
Erzählst allen, wie sehr du diesen Song liebst
Grab my hand, hold it, quick, this way, come on
Nimmst meine Hand, ziehst mich, komm, hier lang
We head back inside and lights sparkle behind
Wir gehen rein, Lichter funkeln hinter uns
Your hand swims the distance between us, you and I
Deine Hand überbrückt die Distanz zwischen uns
We lock eyes again with the circle of light
Unsere Blicke treffen den Lichtkreis wieder
And everyone's incandescent and bright
Alle strahlen hell im Schein
It's gonna be a good night, you know?
Wird 'n guter Abend, weißt du?
Just move to the music
Einfach zur Musik bewegen
Is that them over there? Yeah
Sind das die da drüben? Ja
And if we get split up, I'll meet you back here in a year
Und wenn wir uns verlieren, treff ich dich nächstes Jahr hier
Between the left speaker and the smoking area where we are now
Zwischen linkem Speaker und Raucherbereich, genau hier
Yeah, right here
Ja, hier genau
And the lights sparkle behind us
Während Lichter hinter uns funkeln
Your hand swims the distance between us
Deine Hand überbrückt die Distanz
I'm looking forward to this whole week
Ich freu mich auf die ganze Woche
Can't believe you were just there in the background all this time
Unglaublich, dass du die ganze Zeit im Hintergrund warst
Yeah man, it's blown my mind
Alter, das überwältigt mich
Hoping we don't have to wait as long again
Hoff, wir müssen nicht mehr so lang drauf warten





Авторы: Alexander Grover

Because of Art - Circle of Light
Альбом
Circle of Light
дата релиза
17-02-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.